Голдфингер и Джеймс Бонд. На английском короткими фрагментами. 091-095

.


Английскую классику
слушаем короткими фрагментами


С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант


Goldfinger by Ian Fleming


...   076-080   081-085   086-090   091-095   096-100   ...


Голдфингер — 091

091
— Blacking, can you find
a caddie for Mr. Bond? –
Goldfinger asked Alfred.
— Yes, sir.
— Then it’s all arranged, —
said Goldfinger.
— Well, OK, — said Bond
in a disinterested voice.
— But it’s boring playing just for fun.
I like playing for money.
— All right, — said Goldfinger.
— I have a suggestion.
You took $10 000 from me in Miami.

blækɪŋ    kæn    juː    faɪnd
ə    kædi    fɔː    мr    bɒnd
gəʊldˈfɪŋgə    ɑːskt    ælfrəd
jɛs    sɜː
ðɛn    ɪts    ɔːl    əˈreɪnʤd
sɛd    gəʊldˈfɪŋgə
wɛl    əʊ    keɪ    sɛd    bɒnd
ɪn    ə    dɪsˈɪntrɪstɪd    vɔɪs
bʌt    ɪts    bɔːrɪŋ    pleɪɪŋ    ʤʌst    fɔː    fʌn
aɪ    laɪk    pleɪɪŋ    fɔː    mʌni
ɔːl    raɪt    sɛd    gəʊldˈfɪŋgə
aɪ    hæv    ə    səˈʤɛsʧən
juː    tʊk    tɛn    θaʊzənd    dɒləz   frɒm    miː    ɪn    maɪˈæmi

— Блэкинг, вы можете найти
кади для мистера Бонда? –
спросил Голдфингер у Альфреда.
— Да, сэр.
— Тогда все устроено, —
сказал Голдфингер.
— Ну ладно, — равнодушно сказал Бонд.
— Но это же скучно, играть просто ради удовольствия.
Мне нравится играть на деньги.
— Хорошо, — сказал Голдфингер.
— У меня есть предложение.
Вы взяли у меня 10 000 долларов в Майами.


Голдфингер — 092

092
If you win this game,
I’ll give you another $10 000.
If you lose, you must give me
my $ 10 000 back.
— I agree, — said Bond.
He looked cool and calm,
but inside he felt very excited.
This game was going
to be a perfect opportunity
to learn more about Auric Goldfinger.
— I’ll go and change my clothes, — he said.

ɪf    juː    wɪn    ðɪs    geɪm
aɪl    gɪv    juː    əˈnʌðə      tɛn    θaʊzənd    dɒləz
ɪf    juː    luːz    juː    mʌst    gɪv    miː
maɪ    tɛn    θaʊzənd    dɒləz   bæk
aɪ    əˈgriː    sɛd    bɒnd
hiː    lʊkt    kuːl    ænd    kɑːm
bʌt    ɪnˈsaɪd    hiː    fɛlt    vɛri    ɪkˈsaɪtɪd
ðɪs    geɪm    wɒz    gəʊɪŋ
tuː    biː    ə    pɜːfɪkt    ɒpəˈtjuːnɪti
tuː    lɜːn    mɔːr    əˈbaʊt    ɔːrɪk    gəʊldˈfɪŋgə
aɪl    gəʊ    ænd    ʧeɪnʤ    maɪ    kləʊðz    hiː    sɛd

Если вы выиграете эту игру,
я дам вам еще 10 000 долларов.
Если вы проиграете, вы должны вернуть мне
мои 10 000 долларов.
— Согласен, — сказал Бонд.
Он выглядел спокойным и невозмутимым,
но внутри чувствовал себя очень возбужденным.
Эта игра должна была стать
прекрасной возможностью
узнать больше об Орике Голдфингере.
— Пойду переоденусь, — сказал он.


Голдфингер — 093

093
Bond went to his car to get his bag.
The man with the bowler hat
was polishing Goldfinger’s
Rolls-Royce with a cloth.
He stopped polishing the car
and watched Bond suspiciously.
The man had a square face
and dark fierce eyes.

bɒnd    wɛnt    tuː    hɪz    kɑː    tuː    gɛt    hɪz    bæg
ðə    mæn    wɪð    ðə    bəʊlə    hæt
wɒz    pɒlɪʃɪŋ     gəʊldˈfɪŋgəs
rəʊlz    rɔɪs    wɪð    ə    klɒθ
hiː    stɒpt    pɒlɪʃɪŋ    ðə    kɑː
ænd    wɒʧt    bɒnd    səsˈpɪʃəsli
ðə    mæn    hæd    ə    skweə    feɪs
ænd    dɑːk    fɪəs    aɪz

Бонд пошел к своей машине за сумкой.
Человек в котелке
полировал Роллс-Ройс
Голдфингера тряпкой.
Он перестал полировать машину
и подозрительно посмотрел на Бонда.
У мужчины было квадратное лицо
и темные свирепые глаза.


Голдфингер — 094

094
— He must be one
of Goldfinger’s Korean staff, —
thought Bond.
Bond took off his shoes
and his jacket
and put on a pair of special golf shoes
and an old, comfortable jacket.
Then he went back into the shop.
Alfred had found a caddie for him –
a man called Hawker.

hiː    mʌst    biː    wʌn
ɒv    gəʊldˈfɪŋgəs    kəˈriːən    stɑːf
θɔːt    bɒnd
bɒnd    tʊk    ɒf    hɪz    ʃuːz
ænd    hɪz    ʤækɪt
ænd    pʊt    ɒn    ə    peər    ɒv    spɛʃəl    gɒlf    ʃuːz
ænd    ən    əʊld    kʌmftəbl    ʤækɪt
ðɛn    hiː    wɛnt    bæk    ɪntuː    ðə    ʃɒp
ælfrəd    hæd    faʊnd    ə    kædi    fɔː    hɪm
ə    mæn    kɔːld    hɔːkə

— Должно быть, это один
из корейских сотрудников Голдфингера, —
подумал Бонд.
Бонд снял ботинки
и куртку,
надел специальные туфли для гольфа
и старую удобную куртку.
Затем, он вернулся в мастерскую.
Альфред нашел для него кади  –
человека по имени Хока.


Голдфингер — 095

095
Bond remembered Hawker.
He’d first met the caddie at St. Marks
when Bond was a teenager.
— Good afternoon, Hawker, —
said Bond.
— Good afternoon, sir, —
replied Hawker, smiling.
Goldfinger approached with his caddie –
a man called Foulks.

bɒnd    rɪˈmɛmbəd    hɔːkə
hiːd    fɜːst    mɛt    ðə    kædi    æt    st    mɑːks
wɛn    bɒnd    wɒz    ə    tiːnˌeɪʤə
gʊd    ɑːftəˈnuːn    hɔːkə
sɛd    bɒnd
gʊd    ɑːftəˈnuːn    sɜː
rɪˈplaɪd    hɔːkə    smaɪlɪŋ
gəʊldˈfɪŋgə    əˈprəʊʧt    wɪð    hɪz    kædi
ə    mæn    kɔːld      fʊks 

Бонд помнил Хоку.
Он впервые встретил кади в Сент-Марксе,
когда Бонд был подростком.
— Добрый день, Хока, —
сказал Бонд.
— Добрый день, сэр, —
ответил Хокер, улыбаясь.
Голдфингер приблизился со своим кади,
человеком по имени Фукс.



Голдфингер    Яна Флеминга


Чтобы прослушать оригинал еще раз
Нажмите эту ссылку


Английскую классику
слушаем короткими фрагментами


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.