Делать урок обязательно вдвоем
Кто быстрее!
Повторяя за диктором, выучите текст
Перепишите текст и транскрипцию
Из текста сделайте свой словарик
Alice’s Adventures in Wonderland
и
другие сказки
001-005 006-010 011-015 016-020 021-025 ...
006
There was nothing so very remarkable
in that nor did Alice think it
so very much out of the way
to hear the Rabbit say to itself:
— Oh dear! Oh dear! I shall be late!
ðeə wɒz ˈnʌθɪŋ səʊ vɛri rɪˈmɑːkəbl
ɪn ðæt nɔː dɪd ælɪs θɪŋk ɪt
səʊ vɛri mʌʧ aʊt ɒv ðə weɪ
tuː hɪə ðə ræbɪt seɪ tuː ɪtˈsɛlf
əʊ dɪə əʊ dɪə aɪ ʃæl biː leɪt
В этом не было ничего особенного и
Алиса не думала что это
так уж необычно слышать,
как кролик говорит сам себе:
— О боже! О боже! Я опаздываю!
007
When she thought it
over afterwards it occurred to her
that she ought to have wondered at this
but at the time
it all seemed quite natural.
wɛn ʃiː θɔːt ɪt
əʊvər ɑːftəwədz ɪt əˈkɜːd tuː hɜː
ðæt ʃiː ɔːt tuː hæv wʌndəd æt ðɪs
bʌt æt ðə taɪm
ɪt ɔːl siːmd kwaɪt næʧrəl
Когда она думала об этом позже,
ей пришло в голову,
что она должна была удивиться этому,
но в то время, все это
казалось вполне естественным.
008
But, when the Rabbit
actually took a watch out
of its waistcoat-pocket,
and looked at it, and then hurried on,
Alice started to her feet,
for it flashed across her mind
that she had never before seen а rabbit
bʌt wɛn ðə ræbɪt
ækʧʊəli tʊk ə wɒʧ aʊt
ɒv ɪts weɪskəʊt pɒkɪt
ænd lʊkt æt ɪt ænd ðɛn hʌrɪd ɒn
ælɪs stɑːtɪd tuː hɜː fiːt
fɔːrɪt flæʃt əˈkrɒs hɜː maɪnd
ðæt ʃiː hæd nɛvə bɪˈfɔː siːn ə ræbɪt
Но, когда Кролик
собственно, вынул часы
из жилетного кармана,
посмотрел на них и поспешил дальше,
Алиса вскочила на ноги,
потому что в ее голове мелькнуло,
что она никогда такого кролика не видела
009
with either a waistcoat-pocket
or a watch to take out of it
and burning with curiosity
she ran across the field after it.
wɪð aɪðər ə weɪskəʊt pɒkɪt
ɔːrə wɒʧ tuː teɪk aʊt ɒv ɪt
ænd bɜːnɪŋ wɪð kjʊərɪˈɒsɪti
ʃiː ræn əˈkrɒs ðə fiːld ɑːftər ɪt
с жилетным карманом
или часами, которые
можно было вынуть из него …
и сгорая от любопытства,
она побежала за ним через поле.
010
Unfortunately was just in time
to see it pop down
a large rabbit-hole under the hedge.
In another moment
down went Alice after it,
never once considering
how in the world
she was to get out again.
ʌnˈfɔːʧʊnɪtlɪ wɒz ʤʌst ɪn taɪm
tuː siː ɪt pɒp daʊn
ə lɑːʤ ræbɪt həʊl ʌndə ðə hɛʤ
ɪn əˈnʌðə məʊmənt
daʊn wɛnt ælɪs ɑːftər ɪt
nɛvə wʌns kənˈsɪdərɪŋ
haʊ ɪn ðə wɜːld
ʃiː wɒz tuː gɛt aʊt əˈgɛn
К несчастью, как раз вовремя
чтобы увидеть,
как он юркнул в большую
кроличью нору под изгородью.
В следующее мгновение,
Алиса бросилась за ним,
ни разу не задумавшись о том,
как она выберется оттуда.
Аудио на английском
С транскрипцией и переводом
Чтобы прослушать еще раз
Нажмите эту ссылку
Алиса в Стране Чудес
и
стихи и песенки