Голдфингер и Джеймс Бонд. На английском короткими фрагментами. 101-105

.


Английскую классику
слушаем
  короткими фрагментами


С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант


Goldfinger by Ian Fleming


...   101-105   106-110   111-115   116-120   121-125   126-130   ...


Голдфингер — 101

101
Playing to win
The golf course at Royal St. Marks is very difficult.
There are many areas of long,
rough grass and bunkers full of sand.
At the third hole of the course,
Goldfinger hit his ball into the rough.

pleɪɪŋ    tuː    wɪn
ðə    gɒlf    kɔːs    æt    rɔɪəl    st    mɑːks    ɪz    vɛri    dɪfɪkəlt
ðeər    ɑː     mɛni    eərɪəz    ɒv    lɒŋ
rʌf    grɑːs    ænd    bʌŋkəz    fʊl    ɒv    sænd
æt    ðə    θɜːd    həʊl    ɒv    ðə    kɔːs
gəʊldˈfɪŋgə    hɪt    hɪz    bɔːl    ɪntuː    ðə    rʌf

Играть, чтобы выиграть
Поле для гольфа в Королевском Сент. Маркс очень сложное.
Есть много областей с высокой,
жесткой травой и бункеры, полные песка.
На третьей лунке,
Голдфингер ударил мячом по неровной поверхности.


Голдфингер — 102

102
The ball stopped beside a large tuft of grass.
It was going to be very difficult for him to hit the ball
because the tuft was in the way.
Goldfinger looks at the ball for a moment.
Then be stepped heavily on the tuft and made it flat.
Now it was easy to hit the ball towards the hole.

ðə    bɔːl    stɒpt    bɪˈsaɪd    ə    lɑːʤ    tʌft    ɒv    grɑːs
ɪt    wɒz    gəʊɪŋ    tuː    biː    vɛri    dɪfɪkəlt    fɔː    hɪm    tuː    hɪt    ðə    bɔːl
bɪˈkɒz    ðə    tʌft    wɒz    ɪn    ðə    weɪ
gəʊldˈfɪŋgə    lʊks    æt    ðə    bɔːl    fɔːr    ə    məʊmənt
ðɛn    biː    stɛpt    hɛvɪli    ɒn    ðə    tʌft    ænd    meɪd    ɪt    flæt
naʊ    ɪt    wɒz    iːzi    tuː    hɪt    ðə    bɔːl    təˈwɔːdz    ðə    həʊl

Мяч остановился возле большого пучка травы.
Ему будет очень трудно попасть по мячу,
потому что пучок был на пути.
Голдфингер некоторое время смотрит на мяч.
Затем он тяжело наступил на пучок и расплющил его.
Теперь было легко отбить мяч в сторону лунки.


Голдфингер — 103

103
Bond frowned angrily.
He’d seen how Goldfinger had flattened the tuft of grass.
Goldfinger had cheated!
But Bond also knew that he couldn’t accuse Goldfinger of cheating.
Goldfinger would deny it and then he
would accuse Bond of telling lies.

bɒnd    fraʊnd    æŋgrɪli
hiːd    siːn    haʊ    gəʊldˈfɪŋgə    hæd    flætnd    ðə    tʌft    ɒv    grɑːs
gəʊldˈfɪŋgə    hæd    ʧiːtɪd
bʌt    bɒnd    ɔːlsəʊ    njuː    ðæt    hiː    kʊdnt    əˈkjuːz    gəʊldˈfɪŋgə    ɒv    ʧiːtɪŋ
gəʊldˈfɪŋgə    wʊd    dɪˈnaɪ    ɪt    ænd    ðɛn    hiː
wʊd    əˈkjuːz    bɒnd    ɒv    tɛlɪŋ    laɪz

Бонд сердито нахмурился.
Он видел, как Голдфингер пригладил пучок травы.
Голдфингер жульничал!
Но Бонд также знал, что не может обвинить Голдфингера в мошенничестве.
Голдфингер будет отрицать это, и тогда он
обвинил бы Бонда во лжи.


Голдфингер — 104

104
As they approached the fifth hole,
Bond was preparing for a difficult shot.
He swung his club high in the air
and thought about hitting the ball well.
But suddenly Goldfinger made a sharp noise,
and Bond swung his club in the wrong way.

æz    ðeɪ   əˈprəʊʧt    ðə    fɪfθ    həʊl
bɒnd    wɒz    prɪˈpeərɪŋ    fɔːr    ə    dɪfɪkəlt    ʃɒt
hiː    swʌŋ    hɪz    klʌb    haɪ    ɪn    ði    eə
ænd    θɔːt    əˈbaʊt    hɪtɪŋ    ðə    bɔːl    wɛl
bʌt    sʌdnli    gəʊldˈfɪŋgə    meɪd    ə    ʃɑːp    nɔɪz
ænd    bɒnd    swʌŋ    hɪz    klʌb    ɪn    ðə    rɒŋ    weɪ

Когда они приблизились к пятой лунке,
Бонд готовился к трудному удару.
Он взмахнул клюшкой высоко в воздухе
и сосредоточился на том, чтобы хорошо ударить по мячу.
Но вдруг Голдфингер издал резкий звук,
и Бонд замахнулся клюшкой не в ту сторону.


Голдфингер — 105

105
He hit the ball badly.
He turned towards Goldfinger.
His eyes were cold with anger.
— I’m sorry, — said Goldfinger carelessly.
— I dropped my club.
— Don’t do it again, — said Bond.

hiː    hɪt    ðə    bɔːl    bædli
hiː    tɜːnd    təˈwɔːdz    gəʊldˈfɪŋgə
hɪz    aɪz    wɜː    kəʊld    wɪð    æŋgə
aɪm    sɒri    sɛd    gəʊldˈfɪŋgə    keəlɪsli
aɪ    drɒpt    maɪ    klʌb
dəʊnt    duː    ɪt    əˈgɛn    sɛd    bɒnd

Он скверно ударил по мячу.
Он повернулся к Голдфингеру.
Его глаза были холодны от гнева.
— Простите, — небрежно сказал Голдфингер.
— Я уронил свою клюшку.
— Больше так не делайте, — сказал Бонд.



Голдфингер    Яна Флеминга


Чтобы прослушать еще раз
нажмите эту ссылку


Английскую классику
слушаем
  короткими фрагментами


1 комментарий:

  1. Уже давно хочу пойти на курсы английского языка, все времени не хватает! А тут случайно нашел этот отличный сайт! Теперь думаю благодаря аудио урокам осуществлю свою мечту, т.к. одновременно можно заниматься любым делом и при этом прослушивать обучающие уроки.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *