Английскую классику
слушаем короткими фрагментами
С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант
Goldfinger by Ian Fleming
... 101-105 106-110 111-115 116-120 121-125 126-130 ...
101
Playing to win
The golf course at Royal St. Marks is very difficult.
There are many areas of long,
rough grass and bunkers full of sand.
At the third hole of the course,
Goldfinger hit his ball into the rough.
pleɪɪŋ tuː wɪn
ðə gɒlf kɔːs æt rɔɪəl st mɑːks ɪz vɛri dɪfɪkəlt
ðeər ɑː mɛni eərɪəz ɒv lɒŋ
rʌf grɑːs ænd bʌŋkəz fʊl ɒv sænd
æt ðə θɜːd həʊl ɒv ðə kɔːs
gəʊldˈfɪŋgə hɪt hɪz bɔːl ɪntuː ðə rʌf
Играть, чтобы выиграть
Поле для гольфа в Королевском Сент. Маркс очень сложное.
Есть много областей с высокой,
жесткой травой и бункеры, полные песка.
На третьей лунке,
Голдфингер ударил мячом по неровной поверхности.
102
The ball stopped beside a large tuft of grass.
It was going to be very difficult for him to hit the ball
because the tuft was in the way.
Goldfinger looks at the ball for a moment.
Then be stepped heavily on the tuft and made it flat.
Now it was easy to hit the ball towards the hole.
ðə bɔːl stɒpt bɪˈsaɪd ə lɑːʤ tʌft ɒv grɑːs
ɪt wɒz gəʊɪŋ tuː biː vɛri dɪfɪkəlt fɔː hɪm tuː hɪt ðə bɔːl
bɪˈkɒz ðə tʌft wɒz ɪn ðə weɪ
gəʊldˈfɪŋgə lʊks æt ðə bɔːl fɔːr ə məʊmənt
ðɛn biː stɛpt hɛvɪli ɒn ðə tʌft ænd meɪd ɪt flæt
naʊ ɪt wɒz iːzi tuː hɪt ðə bɔːl təˈwɔːdz ðə həʊl
Мяч остановился возле большого пучка травы.
Ему будет очень трудно попасть по мячу,
потому что пучок был на пути.
Голдфингер некоторое время смотрит на мяч.
Затем он тяжело наступил на пучок и расплющил его.
Теперь было легко отбить мяч в сторону лунки.
103
Bond frowned angrily.
He’d seen how Goldfinger had flattened the tuft of grass.
Goldfinger had cheated!
But Bond also knew that he couldn’t accuse Goldfinger of cheating.
Goldfinger would deny it and then he
would accuse Bond of telling lies.
bɒnd fraʊnd æŋgrɪli
hiːd siːn haʊ gəʊldˈfɪŋgə hæd flætnd ðə tʌft ɒv grɑːs
gəʊldˈfɪŋgə hæd ʧiːtɪd
bʌt bɒnd ɔːlsəʊ njuː ðæt hiː kʊdnt əˈkjuːz gəʊldˈfɪŋgə ɒv ʧiːtɪŋ
gəʊldˈfɪŋgə wʊd dɪˈnaɪ ɪt ænd ðɛn hiː
wʊd əˈkjuːz bɒnd ɒv tɛlɪŋ laɪz
Бонд сердито нахмурился.
Он видел, как Голдфингер пригладил пучок травы.
Голдфингер жульничал!
Но Бонд также знал, что не может обвинить Голдфингера в мошенничестве.
Голдфингер будет отрицать это, и тогда он
обвинил бы Бонда во лжи.
104
As they approached the fifth hole,
Bond was preparing for a difficult shot.
He swung his club high in the air
and thought about hitting the ball well.
But suddenly Goldfinger made a sharp noise,
and Bond swung his club in the wrong way.
æz ðeɪ əˈprəʊʧt ðə fɪfθ həʊl
bɒnd wɒz prɪˈpeərɪŋ fɔːr ə dɪfɪkəlt ʃɒt
hiː swʌŋ hɪz klʌb haɪ ɪn ði eə
ænd θɔːt əˈbaʊt hɪtɪŋ ðə bɔːl wɛl
bʌt sʌdnli gəʊldˈfɪŋgə meɪd ə ʃɑːp nɔɪz
ænd bɒnd swʌŋ hɪz klʌb ɪn ðə rɒŋ weɪ
Когда они приблизились к пятой лунке,
Бонд готовился к трудному удару.
Он взмахнул клюшкой высоко в воздухе
и сосредоточился на том, чтобы хорошо ударить по мячу.
Но вдруг Голдфингер издал резкий звук,
и Бонд замахнулся клюшкой не в ту сторону.
105
He hit the ball badly.
He turned towards Goldfinger.
His eyes were cold with anger.
— I’m sorry, — said Goldfinger carelessly.
— I dropped my club.
— Don’t do it again, — said Bond.
hiː hɪt ðə bɔːl bædli
hiː tɜːnd təˈwɔːdz gəʊldˈfɪŋgə
hɪz aɪz wɜː kəʊld wɪð æŋgə
aɪm sɒri sɛd gəʊldˈfɪŋgə keəlɪsli
aɪ drɒpt maɪ klʌb
dəʊnt duː ɪt əˈgɛn sɛd bɒnd
Он скверно ударил по мячу.
Он повернулся к Голдфингеру.
Его глаза были холодны от гнева.
— Простите, — небрежно сказал Голдфингер.
— Я уронил свою клюшку.
— Больше так не делайте, — сказал Бонд.
Голдфингер Яна Флеминга
Чтобы прослушать еще раз
нажмите эту ссылку
Английскую классику
слушаем короткими фрагментами
Уже давно хочу пойти на курсы английского языка, все времени не хватает! А тут случайно нашел этот отличный сайт! Теперь думаю благодаря аудио урокам осуществлю свою мечту, т.к. одновременно можно заниматься любым делом и при этом прослушивать обучающие уроки.