Робинзон Крузо. На английском короткими фрагментами. 081-085

.


Английскую классику
слушаем
 короткими фрагментами


С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант


Robinson Crusoe by Daniel Defoe


...   066-070   071-075   076-080   081-085   086-090   ...


Kruzo — 081

081
The next day I thought
about the possible dangers
on the island.
Were there wild animals
and perhaps wild people too,
on my island?

ðə    nɛkst    deɪ    aɪ    θɔːt
əˈbaʊt    ðə    pɒsəbl    deɪnʤəz
ɒn    ði    aɪlənd
wɜː    ðeə    waɪld    ænɪməlz
ænd    pəˈhæps    waɪld    piːpl    tuː
ɒn    maɪ    aɪlənd

На следующий день я думал
о возможных опасностях
на острове.
Были ли на моем острове
дикие животные и,
возможно, дикие люди?


Kruzo — 082

082
I didn’t know,
but I was very afraid.
So I decided to build
a very strong fence.
I cut down young trees
and put them in the ground,
in a half-circle around
the front of my tent.

aɪ    dɪdnt    nəʊ
bʌt    aɪ    wɒz    vɛri    əˈfreɪd
səʊ    aɪ    dɪˈsaɪdɪd    tuː    bɪld
ə    vɛri    strɒŋ    fɛns
aɪ    kʌt    daʊn    jʌŋ    triːz
ænd    pʊt    ðɛm    ɪn    ðə    graʊnd
ɪn    ə    hɑːf    sɜːkl    əˈraʊnd
ðə    frʌnt    ɒv    maɪ    tɛnt

Я не знал,
но мне было очень страшно.
Поэтому, я решил построить
очень крепкий забор.
Я срубил молодые деревца
и посадил их в землю
полукругом
перед моей палаткой.


Kruzo — 083

083
I used many of the ship’s
ropes too,
and in the end my fence
was as strong as a stone wall.
Nobody could get ever it,
through it, or round it.

aɪ    juːzd    mɛni    ɒv    ðə    ʃɪps
rəʊps    tuː
ænd    ɪn    ði    ɛnd    maɪ    fɛns
wɒz    æz    strɒŋ    æz    ə    stəʊn    wɔːl
nəʊbədi    kʊd    gɛt    ɛvər    ɪt
θruː    ɪt    ɔː    raʊnd    ɪt

Так же, я использовал много
корабельных канатов,
и в конце концов,
мой забор оказался прочным,
как каменная стена.
Никто не мог
ни перелезть через него,
ни обойти его.


Kruzo — 084

084
Making tents and building
fences is hard work.
I needed many tools to help me.
So I decided to go back
to the ship again,
and get some more things.

meɪkɪŋ    tɛnts    ænd    bɪldɪŋ
fɛnsɪz    ɪz    hɑːd    wɜːk
aɪ    niːdɪd    mɛni    tuːlz    tuː    hɛlp    miː
səʊ    aɪ    dɪˈsaɪdɪd    tuː    gəʊ    bæk
tuː    ðə    ʃɪp    əˈgɛn
ænd    gɛt    sʌm    mɔː    θɪŋz

Делать палатки и строить заборы –
тяжелая работа.
Мне нужно было много инструментов,
чтобы помочь себе.
Поэтому, я решил вернуться
на корабль и взять еще
кое-какие вещи.


Kruzo — 085

085
I went back twelve times,
but soon after my twelfth visit
there was another terrible storm.
The next morning,
when I looked out to sea,
there was no ship.

aɪ    wɛnt    bæk    twɛlv    taɪmz
bʌt    suːn    ɑːftə    maɪ    twɛlfθ    vɪzɪt
ðeə    wɒz    əˈnʌðə    tɛrəbl    stɔːm
ðə    nɛkst    mɔːnɪŋ
wɛn    aɪ    lʊkt    aʊt    tuː    siː
ðeə    wɒz    nəʊ    ʃɪp

Я возвращался туда 12 раз,
но вскоре, после моего
12-го визита, случилась
еще одна ужасная буря.
На следующее утро,
когда я взлянул на море,
корабля уже не было.



Робинзон Крузо Даниеля Дефо


Чтобы прослушать еще раз
Нажмите эту ссылку


Английскую классику
слушаем
 короткими фрагментами


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *