Английскую классику
слушаем короткими фрагментами
С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант
Robinson Crusoe by Daniel Defoe
... 021-025 026-030 031-035 036-040 041-045 ...
041
Then I remembered the guns
which made a lot of smoke.
A few minutes later
the ship saw us and turned.
When we were on the ship,
the Portuguese captain
listened to my story.
ðɛn aɪ rɪˈmɛmbəd ðə gʌnz
wɪʧ meɪd ə lɒt ɒv sməʊk
ə fjuː mɪnɪts leɪtə
ðə ʃɪp sɔː ʌs ænd tɜːnd
wɛn wiː wɜːr ɒn ðə ʃɪp
ðə pɔːtjʊˈgiːz kæptɪn
lɪsnd tuː maɪ stɔːri
Потом я вспомнил о ружьях,
из которых шел густой дым.
Через несколько минут
корабль увидел нас и развернулся.
Когда мы были на корабле,
португальский капитан
выслушал мой рассказ.
042
He was going to Brazil
and agreed to help me,
but he wanted nothing for his help.
— No, — he said when
I tried to pay him.
— Perhaps, one day, someone
will help me when I need it.
hiː wɒz gəʊɪŋ tuː brəˈzɪl
ænd əˈgriːd tuː hɛlp miː
bʌt hiː wɒntɪd nʌθɪŋ fɔː hɪz hɛlp
nəʊ hiː sɛd wɛn
aɪ traɪd tuː peɪ hɪm
pəˈhæps wʌn deɪ sʌmwʌn
wɪl hɛlp miː wɛn aɪ niːd ɪt
Он собирался в Бразилию
и согласился помочь мне,
но ничего не хотел за свою помощь.
— Нет, — сказал он, когда
я попытался заплатить ему.
— Может быть, когда-нибудь
кто-нибудь поможет мне,
когда я в этом нуждаюсь.
043
But he gave me money
for my boat, and for Xury, too.
At first, I did not want
to sell Xury as a slave,
after all our dangerous
adventures together.
bʌt hiː geɪv miː mʌni
fɔː maɪ bəʊt ænd fɔː kzurɪ tuː
æt fɜːst aɪ dɪd nɒt wɒnt
tuː sɛl kzurɪ æz ə sleɪv
ɑːftər ɔːl aʊə deɪnʤrəs
ədˈvɛnʧəz təˈgɛðə
Но он дал мне денег
за мою лодку, и за Ксури тоже.
Сначала я не хотел
продавать Ксури в рабство,
после всех наших опасных
приключений вместе.
044
But Xury was happy to go
to the captain,
and the captain was a good man.
— In ten years’ time, — he said,
Xury can go free.
bʌt kzurɪ wɒz hæpi tuː gəʊ
tuː ðə kæptɪn
ænd ðə kæptɪn wɒz ə gʊd mæn
ɪn tɛn jɪəz taɪm hiː sɛd
kzurɪ kæn gəʊ friː
Но Ксури был счастлив пойти
к капитану, а капитан
был хорошим человеком.
— Через десять лет, — сказал он —
Ксури может быть свободен.
045
When we arrived in Brazil
three weeks later,
I said goodbye to the captain
and Xury, left the ship,
and went to begin a new life.
wɛn wiː əˈraɪvd ɪn brəˈzɪl
θriː wiːks leɪtə
aɪ sɛd gʊdˈbaɪ tuː ðə kæptɪn
ænd kzurɪ lɛft ðə ʃɪp
ænd wɛnt tuː bɪˈgɪn ə njuː laɪf
Когда мы прибыли в Бразилию
три недели спустя,
я попрощался с капитаном
и Ксури, покинул корабль
и отправился начинать новую жизнь.
Робинзон Крузо Даниеля Дефо
Чтобы прослушать еще раз
Нажмите эту ссылку
Английскую классику
слушаем короткими фрагментами