Голдфингер и Джеймс Бонд. На английском короткими фрагментами. 096-100

.


Английскую классику
слушаем короткими фрагментами


С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант


Goldfinger by Ian Fleming


...   076-080   081-085   086-090   091-095   096-100   ...


Голдфингер — 096

096
Foulks was carrying Goldfinger’s
new golf clubs in an expensive,
black leather bag.
Goldfinger took out a club
and a new golf ball.
The name of the ball was printed
on it in clear black letters and numbers.
— I always use the same kind of ball, —
he said.
— A Dunlop 65, Number 1.
— What ball do you play with?
— A Penfold Hearts, — replied Bond.

fʊks    wɒz    kæriɪŋ    gəʊldˈfɪŋgəs
njuː    gɒlf    klʌbz    ɪn    ən    ɪksˈpɛnsɪv
blæk    lɛðə    bæg
gəʊldˈfɪŋgə    tʊk    aʊt    ə    klʌb
ænd    ə    njuː    gɒlf    bɔːl
ðə    neɪm    ɒv    ðə    bɔːl    wɒz   prɪntɪd
ɒn    ɪt    ɪn    klɪə    blæk    lɛtəz    ænd    nʌmbəz
aɪ    ɔːlweɪz    juːz    ðə    seɪm    kaɪnd    ɒv    bɔːl
hiː    sɛd
ə    Dunlop    sɪkstɪ    faɪv    nʌmbə    wʌn
wɒt    bɔːl    duː    juː    pleɪ    wɪð
ə    Penfold    hɑːts    rɪˈplaɪd    bɒnd

Фукс нес новые клюшки для гольфа
Голдфингера в дорогой
черной кожаной сумке.
Голдфингер достал клюшку
и новый мяч для гольфа.
Название шара было выведено на нем
четкими черными буквами и цифрами.
— Я всегда использую один и тот же мяч, — 
сказал он.
— Данлоп 65, Номер 1.
— Каким мячом играете вы?
— Пенфолд червей, — ответил Бонд.


Голдфингер — 097

097
Goldfinger and his caddie
walked out on to the course
and Goldfinger placed his ball
on the first tee.
He made one or two
practice swings with the club,
then he hit the ball
it was an excellent shot
which went about 200 yards down
the fairway towards the first hole.

gəʊldˈfɪŋgə    ænd    hɪz    kædi
wɔːkt    aʊt    ɒn    tuː    ðə    kɔːs
ænd    gəʊldˈfɪŋgə    pleɪst    hɪz    bɔːl
ɒn    ðə    fɜːst    tiː
hiː    meɪd    wʌn    ɔː    tuː
præktɪs    swɪŋz    wɪð    ðə    klʌb
ðɛn    hiː    hɪt    ðə    bɔːl
ɪt    wɒz    ən    ɛksələnt    ʃɒt
wɪʧ    wɛnt    əˈbaʊt    tuː    hʌndrəd    jɑːdz    daʊn
ðə    feəweɪ    təˈwɔːdz    ðə    fɜːst    həʊl

Голдфингер и его кади
вышли на поле,
и Голдфингер положил свой мяч
на первый колышек.
Он сделал один или два
тренировочных взмаха клюшкой,
затем ударил по мячу - 
это был отличный удар,
который прошел около 200 ярдов 
вниз по фарватеру к первой лунке.


Голдфингер — 098

098
Now it was Bond’s turn.
He placed his ball on the tee
and swung his club.
But he hit the ball too hard.
It went past Goldfinger’s ball
and landed in the long grass
on the edge of a rough.

naʊ    ɪt    wɒz    bɒndz    tɜːn
hiː    pleɪst    hɪz    bɔːl    ɒn    ðə    tiː
ænd    swʌŋ    hɪz    klʌb
bʌt    hiː    hɪt    ðə    bɔːl    tuː    hɑːd
ɪt    wɛnt    pɑːst    gəʊldˈfɪŋgə    s bɔːl
ænd    lændɪd    ɪn    ðə    lɒŋ    grɑːs
ɒn    ði    ɛʤ    ɒv    ə    rʌf

Теперь настала очередь Бонда.
Он положил мяч на колышек
и взмахнул клюшкой.
Но он слишком сильно ударил по мячу.
Он пролетел мимо мяча Голдфингера
и приземлился в высокой траве
на краю неровной дороги.


Голдфингер — 099

099
Bond’s second shot
was even worse.
He hit the ball into
a bunker of sand.
But Goldfinger was playing well.
When he hit ball again,
it rolled easily
along the ground to the first hole.
— I’ve got to do better than this, —
said Bond to Hawker.

bɒndz    sɛkənd    ʃɒt
wɒz    iːvən    wɜːs
hiː    hɪt    ðə    bɔːl    ɪntuː
ə    bʌŋkər    ɒv    sænd
bʌt    gəʊldˈfɪŋgə    wɒz    pleɪɪŋ    wɛl
wɛn    hiː    hɪt    bɔːl    əˈgɛn
ɪt    rəʊld    iːzɪli
əˈlɒŋ    ðə    graʊnd    tuː    ðə    fɜːst    həʊl
aɪv    gɒt    tuː    duː    bɛtə    ðæn    ðɪs
sɛd    bɒnd    tuː    hɔːkə

Второй выстрел Бонда
был еще хуже.
Он бросил мяч
в бункер с песком.
Но Голдфингер играл хорошо.
Когда он снова ударил по мячу, 
тот легко покатился
по земле к первой лунке.
— Я должен придумать что-нибудь получше, —
сказал Бонд Хоке.


Голдфингер — 100

100
— Don’t worry, sir, —
replied Hawker.
— It’s still early in the game.
But Bond was worried.
He knew that it was
never too early to start losing.
And he mustn’t lose this game
against Goldfinger.
He had to win!

dəʊnt    wʌri    sɜː
rɪˈplaɪd    hɔːkə
ɪts    stɪl    ɜːli    ɪn    ðə    geɪm
bʌt    bɒnd    wɒz    wʌrid
hiː    njuː    ðæt    ɪt    wɒz
nɛvə    tuː    ɜːli    tuː    stɑːt    luːzɪŋ
ænd    hiː    mʌsnt    luːz    ðɪs    geɪm
əˈgɛnst    gəʊldˈfɪŋgə
hiː    hæd    tuː    wɪn

— Не беспокойтесь, сэр, —
ответил Хока.
— Это еще начало игры.
Но Бонд был обеспокоен.
Он знал, что никогда не рано
начинать проигрывать.
И он не должен проиграть эту игру
против Голдфингера.
Он должен победить!



Голдфингер    Яна Флеминга


Чтобы прослушать оригинал еще раз
Нажмите эту ссылку


Английскую классику
слушаем короткими фрагментами


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *