Делать урок обязательно вдвоем
Кто быстрее!
Повторяя за диктором, выучите текст
Перепишите текст и транскрипцию
Из текста сделайте свой словарик
Alice’s Adventures in Wonderland
и
другие сказки
001-005 006-010 011-015 016-020 021-025 ...
011
The rabbit-hole went straight on
like a tunnel for some way
and then dipped suddenly down
so suddenly that Alice had not
a moment to think
about stopping herself,
before she found herself
falling down what seemed to be
a very deep well.
ðə ræbɪt həʊl wɛnt streɪt ɒn
laɪk ə tʌnl fɔː sʌm weɪ
ænd ðɛn dɪpt sʌdnli daʊn
səʊ sʌdnli ðæt ælɪs hæd nɒt
ə məʊmənt tuː θɪŋk
əˈbaʊt stɒpɪŋ hɜːˈsɛlf
bɪˈfɔː ʃiː faʊnd hɜːˈsɛlf
fɔːlɪŋ daʊn wɒt siːmd tuː biː
ə vɛri diːp wɛl
Кроличья нора тянулась
прямо как туннель, а потом,
вдруг нырнула вниз
так внезапно, что Алиса,
даже не успев подумать о том
чтобы остановиться,
как обнаружила,
что падает в какой-то
очень глубокий колодец.
012
Either the well was very deep,
or she fell very slowly for,
she had plenty of time
as she went down
to look about her
and to wonder what was going
to happen next.
aɪðə ðə wɛl wɒz vɛri diːp
ɔː ʃiː fɛl vɛri sləʊli fɔː
ʃiː hæd plɛnti ɒv taɪm
æz ʃiː wɛnt daʊn
tuː lʊk əˈbaʊt hɜː
ænd tuː wʌndə wɒt wɒz gəʊɪŋ
tuː hæpən nɛkst
То ли колодец был очень глубоким,
то ли она падала очень медленно,
потому что у нее
было достаточно времени,
чтобы оглядеться
и подумать — что же
будет дальше.
013
First, she tried to look down
and make out
what she was coming to
but it was too dark
to see anything.
fɜːst ʃiː traɪd tuː lʊk daʊn
ænd meɪk aʊt
wɒt ʃiː wɒz kʌmɪŋ tuː
bʌt ɪt wɒz tuː dɑːk
tuː siː ɛnɪθɪŋ
Сначала, она попыталась посмотреть
вниз и понять,
что ждет ее внизу,
но было слишком темно,
чтобы что-то разглядеть.
014
Then she looked
at the sides of the well
and noticed that they were filled
with cupboards and book-shelves
here and there she saw maps
and pictures hung upon pegs.
ðɛn ʃiː lʊkt
æt ðə saɪdz ɒv ðə wɛl
ænd nəʊtɪst ðæt ðeɪ wɜː fɪld
wɪð kʌbədz ænd bʊk ʃɛlvz
hɪər ænd ðeə ʃiː sɔː mæps
ænd pɪkʧəz hʌŋ əˈpɒn pɛgz
Затем, она посмотрела
на стены колодца и заметила,
что они были заполнены
шкафами и книжными полками.
Тут и там она увидела карты
и картины, висящие на колышках.
015
She took down a jar from
one of the shelves as she passed.
It was labeled — orange marmalade —
but to her great disappointment
it was empty.
ʃiː tʊk daʊn ə ʤɑː frɒm
wʌn ɒv ðə ʃɛlvz æz ʃiː pɑːst
ɪt wɒz leɪbld ɒrɪnʤ mɑːməleɪd
bʌt tuː hɜː greɪt dɪsəˈpɔɪntmənt
ɪt wɒz ɛmpti
Пролетая мимо, она схватила
с одной из полок банку.
На ней было написано —
апельсиновый джем но,
к ее великому разочарованию,
она была пуста.
Аудио на английском
С транскрипцией и переводом
Чтобы прослушать еще раз
Нажмите эту ссылку
Алиса в Стране Чудес
и
стихи и песенки
Интересно почитать фрагменты. Давно не читал на английском, а тут прям увлёкся. Теперь детишек заставляю.