Английскую классику
слушаем короткими фрагментами
С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант
Goldfinger by Ian Fleming
... 076-080 081-085 086-090 091-095 096-100 ...
091
— Blacking, can you find
a caddie for Mr. Bond? –
Goldfinger asked Alfred.
— Yes, sir.
— Then it’s all arranged, —
said Goldfinger.
— Well, OK, — said Bond
in a disinterested voice.
— But it’s boring playing just for fun.
I like playing for money.
— All right, — said Goldfinger.
— I have a suggestion.
You took $10 000 from me in Miami.
blækɪŋ kæn juː faɪnd
ə kædi fɔː мr bɒnd
gəʊldˈfɪŋgə ɑːskt ælfrəd
jɛs sɜː
ðɛn ɪts ɔːl əˈreɪnʤd
sɛd gəʊldˈfɪŋgə
wɛl əʊ keɪ sɛd bɒnd
ɪn ə dɪsˈɪntrɪstɪd vɔɪs
bʌt ɪts bɔːrɪŋ pleɪɪŋ ʤʌst fɔː fʌn
aɪ laɪk pleɪɪŋ fɔː mʌni
ɔːl raɪt sɛd gəʊldˈfɪŋgə
aɪ hæv ə səˈʤɛsʧən
juː tʊk tɛn θaʊzənd dɒləz frɒm miː ɪn maɪˈæmi
— Блэкинг, вы можете найти
кади для мистера Бонда? –
спросил Голдфингер у Альфреда.
— Да, сэр.
— Тогда все устроено, —
сказал Голдфингер.
— Ну ладно, — равнодушно сказал Бонд.
— Но это же скучно, играть просто ради удовольствия.
Мне нравится играть на деньги.
— Хорошо, — сказал Голдфингер.
— У меня есть предложение.
Вы взяли у меня 10 000 долларов в Майами.
092
If you win this game,
I’ll give you another $10 000.
If you lose, you must give me
my $ 10 000 back.
— I agree, — said Bond.
He looked cool and calm,
but inside he felt very excited.
This game was going
to be a perfect opportunity
to learn more about Auric Goldfinger.
— I’ll go and change my clothes, — he said.
ɪf juː wɪn ðɪs geɪm
aɪl gɪv juː əˈnʌðə tɛn θaʊzənd dɒləz
ɪf juː luːz juː mʌst gɪv miː
maɪ tɛn θaʊzənd dɒləz bæk
aɪ əˈgriː sɛd bɒnd
hiː lʊkt kuːl ænd kɑːm
bʌt ɪnˈsaɪd hiː fɛlt vɛri ɪkˈsaɪtɪd
ðɪs geɪm wɒz gəʊɪŋ
tuː biː ə pɜːfɪkt ɒpəˈtjuːnɪti
tuː lɜːn mɔːr əˈbaʊt ɔːrɪk gəʊldˈfɪŋgə
aɪl gəʊ ænd ʧeɪnʤ maɪ kləʊðz hiː sɛd
Если вы выиграете эту игру,
я дам вам еще 10 000 долларов.
Если вы проиграете, вы должны вернуть мне
мои 10 000 долларов.
— Согласен, — сказал Бонд.
Он выглядел спокойным и невозмутимым,
но внутри чувствовал себя очень возбужденным.
Эта игра должна была стать
прекрасной возможностью
узнать больше об Орике Голдфингере.
— Пойду переоденусь, — сказал он.
093
Bond went to his car to get his bag.
The man with the bowler hat
was polishing Goldfinger’s
Rolls-Royce with a cloth.
He stopped polishing the car
and watched Bond suspiciously.
The man had a square face
and dark fierce eyes.
bɒnd wɛnt tuː hɪz kɑː tuː gɛt hɪz bæg
ðə mæn wɪð ðə bəʊlə hæt
wɒz pɒlɪʃɪŋ gəʊldˈfɪŋgəs
rəʊlz rɔɪs wɪð ə klɒθ
hiː stɒpt pɒlɪʃɪŋ ðə kɑː
ænd wɒʧt bɒnd səsˈpɪʃəsli
ðə mæn hæd ə skweə feɪs
ænd dɑːk fɪəs aɪz
Бонд пошел к своей машине за сумкой.
Человек в котелке
полировал Роллс-Ройс
Голдфингера тряпкой.
Он перестал полировать машину
и подозрительно посмотрел на Бонда.
У мужчины было квадратное лицо
и темные свирепые глаза.
094
— He must be one
of Goldfinger’s Korean staff, —
thought Bond.
Bond took off his shoes
and his jacket
and put on a pair of special golf shoes
and an old, comfortable jacket.
Then he went back into the shop.
Alfred had found a caddie for him –
a man called Hawker.
hiː mʌst biː wʌn
ɒv gəʊldˈfɪŋgəs kəˈriːən stɑːf
θɔːt bɒnd
bɒnd tʊk ɒf hɪz ʃuːz
ænd hɪz ʤækɪt
ænd pʊt ɒn ə peər ɒv spɛʃəl gɒlf ʃuːz
ænd ən əʊld kʌmftəbl ʤækɪt
ðɛn hiː wɛnt bæk ɪntuː ðə ʃɒp
ælfrəd hæd faʊnd ə kædi fɔː hɪm
ə mæn kɔːld hɔːkə
— Должно быть, это один
из корейских сотрудников Голдфингера, —
подумал Бонд.
Бонд снял ботинки
и куртку,
надел специальные туфли для гольфа
и старую удобную куртку.
Затем, он вернулся в мастерскую.
Альфред нашел для него кади –
человека по имени Хока.
095
Bond remembered Hawker.
He’d first met the caddie at St. Marks
when Bond was a teenager.
— Good afternoon, Hawker, —
said Bond.
— Good afternoon, sir, —
replied Hawker, smiling.
Goldfinger approached with his caddie –
a man called Foulks.
bɒnd rɪˈmɛmbəd hɔːkə
hiːd fɜːst mɛt ðə kædi æt st mɑːks
wɛn bɒnd wɒz ə tiːnˌeɪʤə
gʊd ɑːftəˈnuːn hɔːkə
sɛd bɒnd
gʊd ɑːftəˈnuːn sɜː
rɪˈplaɪd hɔːkə smaɪlɪŋ
gəʊldˈfɪŋgə əˈprəʊʧt wɪð hɪz kædi
ə mæn kɔːld fʊks
Бонд помнил Хоку.
Он впервые встретил кади в Сент-Марксе,
когда Бонд был подростком.
— Добрый день, Хока, —
сказал Бонд.
— Добрый день, сэр, —
ответил Хокер, улыбаясь.
Голдфингер приблизился со своим кади,
человеком по имени Фукс.
Голдфингер Яна Флеминга
Чтобы прослушать оригинал еще раз
Нажмите эту ссылку
Английскую классику
слушаем короткими фрагментами