Английскую классику
слушаем короткими фрагментами
С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант
Goldfinger by Ian Fleming
... 101-105 106-110 111-115 116-120 121-125 126-130 ...
121
The Dunlop Number seven golf ball
which he’d picked up was in his pocket.
— Here, — said Bond quietly to Hawker.
— Take this.
He put the Dunlop Number seven
into Hawker’s hand.
— After Goldfinger and I have hit our balls
into the seventeenth hole,
pick them up.
Then give Goldfinger this Number seven Dunlop,
instead of his Number one Dunlop.
ðə dʌnlɒp nʌmbə sɛvn gɒlf bɔːl
wɪʧ hiːd pɪkt ʌp wɒz ɪn hɪz pɒkɪt
hɪə sɛd bɒnd kwaɪətli tuː hɔːkə
teɪk ðɪs
hiː pʊt ðə dʌnlɒp nʌmbə sɛvn
ɪntuː hɔːkəz hænd
ɑːftə gəʊldˈfɪŋgə ænd aɪ hæv hɪt aʊə bɔːlz
ɪntuː ðə sɛvn tiːnθ həʊl
pɪk ðɛm ʌp
ðɛn gɪv gəʊldˈfɪŋgə ðɪs nʌmbə sɛvn dʌnlɒp
ɪnˈstɛd ɒv hɪz nʌmbə wʌn dʌnlɒp
Мяч для гольфа Данлоп номер 7,
который он подобрал, лежал у него в кармане.
— Вот, — тихо сказал Бонд, протянув руку Хокеру.
— Возьми это.
Он положил Данлоп под номером 7
в руку Хокера.
— После того, как мы с Голдфингером
ударим по мячам в 17-ю лунку,
забери их.
Потом, дай Голдфингеру этот номер 7 Данлоп,
вместо его 1-го Данлопа.
122
— He mustn’t see that you have
changed the balls.
The two balls look almost
exactly the same.
And the shape of
the Numbers one and seven are similar.
Goldfinger will start playing
with a ball that isn’t his own.
That means he’ll be
breaking the rules of the game.
— That’s a very clever trick, sir! —
said Hawker.
hiː mʌsnt siː ðæt juː hæv
ʧeɪnʤd ðə bɔːlz
ðə tuː bɔːlz lʊk ɔːlməʊst
ɪgˈzæktli ðə seɪm
ænd ðə ʃeɪp ɒv
ðə nʌmbəz wʌn ænd sɛvn ɑː sɪmɪlə
gəʊldˈfɪŋgə wɪl stɑːt pleɪɪŋ
wɪð ə bɔːl ðæt ɪznt hɪz əʊn
ðæt miːnz hiːl biː
breɪkɪŋ ðə ruːlz ɒv ðə geɪm
ðæts ə vɛri klɛvə trɪk sɜː
sɛd hɔːkə
— Он не должен видеть,
что вы поменяли мячи.
Два шара выглядят почти одинаково.
И форма
чисел 1 и 7 похожи.
Голдфингер начнет играть с мячом,
который ему не принадлежит.
Это значит, что он
нарушит правила игры.
— Это очень хитрый трюк, сэр! —
сказал Хокер.
123
At the seventeenth hole,
Hawker did as Bond asked.
He changed Goldfinger’s
Dunlop Number one ball
for the Dunlop Number seven ball.
Then he gave the Dunlop
Number seven to Goldfinger.
Goldfinger was very pleased.
He thought that he was winning.
There was only the last hole
to play – the eighteenth.
æt ðə sɛvnˈtiːnθ həʊl
hɔːkə dɪd æz bɒnd ɑːskt
hiː ʧeɪnʤd gəʊldˈfɪŋgə
dʌnlɒp nʌmbə wʌn bɔːl
fɔː ðə dʌnlɒp nʌmbə sɛvn bɔːl
ðɛn hiː geɪv ðə dʌnlɒp
nʌmbə sɛvn tuː gəʊldˈfɪŋgə
gəʊldˈfɪŋgə wɒz vɛri pliːzd
hiː θɔːt ðæt hiː wɒz wɪnɪŋ
ðeə wɒz əʊnli ðə lɑːst həʊl
tuː pleɪ ði eɪˈtiːnθ
На 17-ой лунке,
Хокер выполнил просьбу Бонда.
Он сменил Данлоп
Голдфингера номер 1
на мяч Данлоп номер 7.
Затем, он отдал Данлоп
номер 7 Голдфингеру.
Голдфингер был очень доволен.
Он думал, что побеждает.
Оставалась только последняя
лунка для игры – 18-я.
124
Goldfinger placed his ball on the tee
and Bond watched him nervously.
Surely Goldfinger would see
that he was playing with a different ball!
But Goldfinger didn’t notice
that anything was wrong.
He swung his club and hit the ball well.
It landed in a good position
on the fairway.
— Good shot! —
said Bond in a pleased voice.
gəʊldˈfɪŋgə pleɪst hɪz bɔːl ɒn ðə tiː
ænd bɒnd wɒʧt hɪm nɜːvəsli
ʃʊəli gəʊldˈfɪŋgə wʊd siː
ðæt hiː wɒz pleɪɪŋ wɪð ə dɪfrənt bɔːl
bʌt gəʊldˈfɪŋgə dɪdnt nəʊtɪs
ðæt ɛnɪθɪŋ wɒz rɒŋ
hiː swʌŋ hɪz klʌb ænd hɪt ðə bɔːl wɛl
ɪt lændɪd ɪn ə gʊd pəˈzɪʃən
ɒn ðə feəweɪ
gʊd ʃɒt
sɛd bɒnd ɪn ə pliːzd vɔɪs
Голдфингер положил мяч на подставку
и Бонд нервно наблюдал за ним.
Увидит ли Голдфингер,
что он играет другим мячом!
Но Голдфингер не заметил,
что что-то было не так.
Он взмахнул клюшкой и хорошо ударил мяч.
Он приземлился в хорошем положении
на фарватере.
— Хороший удар! —
сказал Бонд довольным голосом.
125
Now he would win the game
because Goldfinger had hit the
wrong ball.
Goldfinger had cheated Bond,
but Bond had tricked him.
And Goldfinger didn’t know!
Goldfinger hit his ball easily
into the eighteenth hole.
Bond didn’t try to win.
He hit his ball badly so
that it went past the hole.
He had to make more shots
than Goldfinger,
so that he was the loser.
naʊ hiː wʊd wɪn ðə geɪm
bɪˈkɒz gəʊldˈfɪŋgə hæd hɪt ðə
rɒŋ bɔːl
gəʊldˈfɪŋgə hæd ʧiːtɪd bɒnd
bʌt bɒnd hæd trɪkt hɪm
ænd gəʊldˈfɪŋgə dɪdnt nəʊ
gəʊldˈfɪŋgə hɪt hɪz bɔːl iːzɪli
ɪntuː ði eɪˈtiːnθ həʊl
bɒnd dɪdnt traɪ tuː wɪn
hiː hɪt hɪz bɔːl bædli səʊ
ðæt ɪt wɛnt pɑːst ðə həʊl
hiː hæd tuː meɪk mɔː ʃɒts
ðæn gəʊldˈfɪŋgə
səʊ ðæt hiː wɒz ðə luːzə
Теперь, он победит в этой игре,
потому что Голдфингер ударил
не тот мяч.
Голдфингер обманул Бонда,
но и Бонд обманул его.
А Голдфингер не знал!
Голдфингер легко отправил
мяч в 18-ю лунку.
Бонд не пытался выиграть.
Он так сильно ударил по мячу,
что тот пролетел мимо лунки.
Он должен был сделать больше ударов,
чем Голдфингер,
так как он оказался в проигрыше.
Голдфингер Яна Флеминга
Чтобы прослушать еще раз
нажмите эту ссылку
Английскую классику
слушаем короткими фрагментами