Принцесса Марса. На английском короткими фрагментами. 021-025

.


Английскую классику
слушаем короткими фрагментами


С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант


A Princess of Mars by Edgar Rice Burroughs


001-005   006-010   011-015   016-020   021-025   ...


A Princess of Mars 021

021
You do not question the fact,
nor did I.
I found myself lying on a bed
of yellow colored grass
that covered the land for kilometers.
The time was near the middle of the day
and the sun was shining full upon me.
It was warm.
I decided to do a little exploring.
Springing to my feet,
I received my first Martian surprise.

juː    duː    nɒt    kwɛsʧən    ðə    fækt
nɔː    dɪd    aɪ
aɪ    faʊnd    maɪˈsɛlf    laɪɪŋ    ɒn    ə    bɛd
ɒv    jɛləʊ    kʌləd    grɑːs
ðæt    kʌvəd    ðə    lænd    fɔː    kɪləʊˌmiːtəz
ðə    taɪm    wɒz    nɪə    ðə    mɪdl    ɒv    ðə    deɪ
ænd    ðə    sʌn    wɒz    ʃaɪnɪŋ    fʊl    əˈpɒn    miː
ɪt    wɒz    wɔːm
aɪ    dɪˈsaɪdɪd    tuː    duː    ə    lɪtl    ɪksˈplɔːrɪŋ
sprɪnʤɪŋ    tuː    maɪ    fiːt
aɪ    rɪˈsiːvd    maɪ    fɜːst    mɑːʃən    səˈpraɪz

Вы не подвергаете сомнению этот факт,
и я тоже.
Я обнаружил, что лежу на ложе
из желтой травы
покрывающей землю на многие километры.
Время близилось к середине дня,
и солнце светило прямо на меня.
Было тепло.
Я решил провести небольшое исследование.
Вскочив на ноги,
я получил свой первый марсианский сюрприз.


A Princess of Mars 022

022
The effort to stand carried me
into the Martian air
to the height of about one meter.
I landed softly upon the ground,
however, without incident.
I found that I must learn
to walk all over again.
My muscles were used
to the gravity of Earth.
Mars has less gravity.

ði    ɛfət    tuː    stænd    kærid    miː
ɪntuː    ðə    mɑːʃən    eə
tuː    ðə    haɪt    ɒv    əˈbaʊt    wʌn    miːtə
aɪ    lændɪd    sɒftli    əˈpɒn    ðə    graʊnd
haʊˈɛvə    wɪˈðaʊt    ɪnsɪdənt
aɪ    faʊnd    ðæt    aɪ    mʌst    lɜːn
tuː    wɔːk    ɔːl    əʊvər    əˈgɛn
maɪ    mʌslz    wɜː    juːzd
tuː    ðə    grævɪti    ɒv    ɜːθ
mɑːz    hæz    lɛs    grævɪti

Усилие встать, подняло меня
в марсианский воздух
на высоту около метра.
Я мягко приземлился на землю,
однако без происшествий.
Я понял, что должен
снова учиться ходить.
Мои мышцы привыкли
к земному притяжению.
На Марсе меньше гравитация.


A Princess of Mars 023

023
My attempts to walk
resulted in jumps and hops,
which took me into the air.
I once landed on my face.
I soon learned that it took
much less effort for me
to move on Mars
than it did on Earth.
Near me was a small,
low wall.

maɪ    əˈtɛmpts    tuː    wɔːk
rɪˈzʌltɪd    ɪn    ʤʌmps    ænd    hɒps
wɪʧ    tʊk    miː    ɪntuː    ði    eə
aɪ    wʌns    lændɪd    ɒn    maɪ    feɪs
aɪ    suːn    lɜːnt    ðæt    ɪt    tʊk
mʌʧ    lɛs    ɛfət    fɔː    miː
tuː    muːv    ɒn    mɑːz
ðæn    ɪt    dɪd    ɒn    ɜːθ
nɪə    miː    wɒz    ə    smɔːl
ləʊ    wɔːl

Мои попытки ходить
приводили к прыжкам и прыжкам,
которые поднимали меня в воздух.
Однажды, я приземлился лицом вниз.
Вскоре я понял, что мне требуется
гораздо меньше усилий,
чтобы двигаться по Марсу,
чем по Земле.
Рядом со мной была небольшая
низкая стена.


A Princess of Mars 024

024
Carefully, I made my way
to the wall and looked over.
It was filled with eggs,
some already broken open.
Small, green creatures
were in them.
They looked at me
with huge red eyes.

keəfli    aɪ    meɪd    maɪ    weɪ
tuː    ðə    wɔːl    ænd    lʊkt    əʊvə
ɪt    wɒz    fɪld    wɪð    ɛgz
sʌm    ɔːlˈrɛdi    brəʊkən    əʊpən
smɔːl    griːn    kriːʧəz
wɜːr    ɪn    ðɛm
ðeɪ    lʊkt    æt    miː
wɪð    hjuːʤ    rɛd    aɪz

Осторожно, я подошел
к стене и заглянул поверх нее.
Она была наполнена яйцами,
некоторые из которых уже были разбиты.
В них были
маленькие зеленые существа.
Они смотрели на меня
огромными красными глазами.


A Princess of Mars 025

025
As I watched the fierce-looking
creatures,
I failed to hear twenty
full-grown Martians
coming from behind me.
They had come without warning.
As I turned, I saw them.
One was coming at me
with a huge spear,
with its sharp tip pointed
at my heart!

æz    aɪ    wɒʧt    ðə    fɪəs    lʊkɪŋ
kriːʧəz
aɪ    feɪld    tuː    hɪə    twɛnti
fʊl    grəʊn    mɑːʃənz
kʌmɪŋ    frɒm    bɪˈhaɪnd    miː
ðeɪ    hæd    kʌm    wɪˈðaʊt    wɔːnɪŋ
æz    aɪ    tɜːnd    aɪ    sɔː    ðɛm
wʌn    wɒz    kʌmɪŋ    æt    miː
wɪð    ə    hjuːʤ    spɪə
wɪð    ɪts    ʃɑːp    tɪp    pɔɪntɪd
æt    maɪ    hɑːt

Пока я наблюдал за свирепыми
на вид существами,
я не услышал,
как двадцать взрослых марсиан
подошли ко мне сзади.
Они приблизились без предупреждения.
Обернувшись, я увидел их.
Один из них приближался ко мне
с огромным копьем,
острым концом направленным мне
в сердце!


Принцесса Марса   Эдгар Берроуз


Чтобы прослушать оригинал еще раз
Нажмите эту ссылку


Английскую классику
слушаем короткими фрагментами


2 комментария:

  1. Очень интересный язык у марсиан... Чем-то напоминает японский...

    • Да, что-то напоминает... В японском большое значение играет интонация. Одно и тоже слово произнесенное с разной интонацией имеет разные значения. Или мне кажется... что похоже на японский... Я ведь не знаток...

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *