Человек слон. На английском короткими фрагментами. 001-005


Английскую классику
слушаем короткими фрагментами


С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант


The Elephant Man by Frederick Treves


001-005   006-010   011-015   016-020   021-025   ...


Elephant Man — 001

001
The creature in the shop
My name is Dr. Frederick Treves.
I am a doctor at the London Hospital.
One day in 1884, I saw a picture
in the window of a shop near the hospital.
I stopped in front of the shop
and looked at the picture.

ðə    kriːʧər    ɪn    ðə    ʃɒp
maɪ    neɪm    ɪz    dr    frɛdrɪk    trɪvz
aɪ    æm    ə    dɒktər    æt    ðə    lʌndən    hɒspɪtl
wʌn    deɪ    ɪn    eighteen    eighty    four    aɪ    sɔː    ə    pɪkʧə
ɪn    ðə    wɪndəʊ    ɒv    ə    ʃɒp   nɪə    ðə    hɒspɪtl
aɪ    stɒpt    ɪn    frʌnt    ɒv    ðə    ʃɒp
ænd    lʊkt    æt    ðə    pɪkʧə

Существо в магазине
Меня зовут доктор Фредерик Тривз.
Я врач в лондонской больнице.
Однажды, в 1884 году я увидел фото
в витрине магазина рядом с больницей.
Я встал перед магазином,
и посмотрел на фотографию.


Elephant Man — 002

002
At first I felt interested
then I felt angry, then afraid.
It was a horrible, ugly picture.
There was a man in the picture,
but he did not look like you and me.
He did not look like a man.
He looked like an elephant.

æt    fɜːst    aɪ    fɛlt    ɪntrɪstɪd
ðɛn    aɪ    fɛlt    æŋgri    ðɛn    əˈfreɪd
ɪt    wɒz    ə    hɒrəbl    ʌgli    pɪkʧə
ðeə    wɒz    ə    mæn    ɪn    ðə    pɪkʧə
bʌt    hiː    dɪd    nɒt    lʊk    laɪk    juː    ænd    miː
hiː    dɪd    nɒt    lʊk    laɪk    ə    mæn
hiː    lʊkt    laɪk    ən    ɛlɪfənt

Сначала я почувствовал интерес,
потом я разозлился, потом испугался.
Это была ужасная, уродливая картина.
На фотографии был изображен мужчина,
но он не был похож на нас с вами.
Он не был похож на человека.
Он был похож на слона.


Elephant Man — 003

003
I read the writing under the picture.
It said:
Come in and see the elephant man.
Two pence.
I opened the door and went in.
There was a man in the shop.
He was a dirty man in an old coat
with a cigarette in his mouth.
— What do you want? — he asked.

aɪ    riːd    ðə    raɪtɪŋ    ʌndə    ðə    pɪkʧə
ɪt    sɛd
kʌm    ɪn    ænd    siː    ði    ɛlɪfənt mæn
tuː    pɛns
aɪ    əʊpənd    ðə    dɔːr    ænd    wɛnt    ɪn
ðeə    wɒz    ə    mæn    ɪn    ðə    ʃɒp
hiː    wɒz    ə    dɜːti    mæn    ɪn    ən    əʊld    kəʊt
wɪð    ə    sɪgəˈrɛt    ɪn    hɪz    maʊθ
wɒt    duː    juː    wɒnt    hiː    ɑːskt

Я прочитал надпись под фотографией.
Она гласила:
Войдите и посмотрите на человека-слона.
Два пенса.
Я открыл дверь и вошел.
В магазине был мужчина.
Это был грязный человек в старом пальто
с сигаретой во рту.
— Что вы хотите? — спросил он.


Elephant Man — 004

004
— I’d like to see the elephant man, please — I said.
The man looked at me angrily.
— Well, you can’t — he said.
— The shop’s closing now.
You can come back tomorrow.
— I’m sorry — I said,
but I would like to see him now.
I have no time tomorrow,
I have a lot of work to do
but I can give you more than two pence.

aɪd    laɪk    tuː    siː    ði    ɛlɪfənt    mæn    pliːz    aɪ sɛd
ðə    mæn    lʊkt    æt    miː    æŋgrɪli
wɛl    juː    kɑːnt    hiː    sɛd
ðə    ʃɒps    kləʊzɪŋ    naʊ
juː    kæn    kʌm    bæk    təˈmɒrəʊ
aɪm    sɒri     aɪ    sɛd
bʌt    aɪ    wʊd    laɪk    tuː    siː    hɪm    naʊ
aɪ    hæv    nəʊ    taɪm    təˈmɒrəʊ
aɪ    hæv    ə    lɒt    ɒv    wɜːk    tuː    duː
bʌt    aɪ    kæn    gɪv    juː    mɔː    ðæn    tuː    pɛns

— Я бы хотел посмотреть на человека-слона, пожалуйста, — сказал я.
Мужчина сердито посмотрел на меня.
— Ну, вы не можете, — сказал он.
— Магазин сейчас закрывается.
Вы можете вернуться завтра.
— Простите, — сказал я,
но мне бы хотелось увидеть его сейчас.
Завтра у меня нет времени,
у меня много работы,
но я могу дать вам больше двух пенсов.


Elephant Man — 005

005
The man looked at me carefully.
Then he took the cigarette out of his mouth
and smiled with his yellow teeth.
— All right sir — he said.
— Give me twelve pence then.
I gave him the money and
he opened the door at the back of the shop.

ðə    mæn    lʊkt    æt    miː    keəfli
ðɛn    hiː    tʊk    ðə    sɪgəˈrɛt    aʊt    ɒv    hɪz    maʊθ
ænd    smaɪld    wɪð    hɪz    jɛləʊ    tiːθ
ɔːl    raɪt    sɜː    hiː    sɛd
gɪv    miː    twɛlv    pɛns    ðɛn
aɪ    geɪv    hɪm    ðə    mʌni    ænd
hiː    əʊpənd    ðə    dɔːr    æt    ðə    bæk    ɒv    ðə    ʃɒp

Мужчина внимательно посмотрел на меня.
Затем он вынул сигарету изо рта,
и улыбнулся желтыми зубами.
— Хорошо, сэр, — сказал он.
— Тогда дайте мне двенадцать пенсов.
Я отдал ему деньги и
он открыл дверь в задней части магазина.


Человек-слон     Фредерик Тривз


Чтобы прослушать оригинал еще раз
Нажмите эту ссылку


Английскую классику
слушаем короткими фрагментами


2 комментария:

  1. В последнее время в Германии стали преподавать англ. язык без транскрипции. Мне лично это не нравится.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *