Человек слон. На английском короткими фрагментами. 026-030


Английскую классику
слушаем короткими фрагментами


С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант


The Elephant Man by Frederick Treves


...   026-030   031-035   036-040   041-045   046-050   ...


Elephant Man — 026

026
The card
So, next day, at seven o’clock,
I came to the shop in a cab.
There were not very many people in the road,
because it was early in the morning.

ðə    kɑːd
səʊ    nɛkst    deɪ    æt    sɛvn    əˈklɒk
aɪ    keɪm    tuː    ðə    ʃɒp    ɪn    ə    kæb
ðeə    wɜː    nɒt    vɛri    mɛni    piːpl    ɪn    ðə    rəʊd
bɪˈkɒz    ɪt    wɒz    ɜːli    ɪn    ðə    mɔːnɪŋ

Визитная карточка
Итак, на следующий день, в семь часов,
я приехал в магазин в кэбе.
На дороге было не так уж много людей,
потому что было раннее утро.


Elephant Man — 027

027
In November it is dark at seven o’clock
in the morning,
and I could not see the shop very well.
I waited five minutes.

ɪn    nəʊ   vɛmbər    ɪt    ɪz    dɑːk    æt    sɛvn    əˈklɒk
ɪn    ðə    mɔːnɪŋ
ænd    aɪ    kʊd    nɒt    siː    ðə    ʃɒp    vɛri    wɛl
aɪ    weɪtɪd    faɪv    mɪnɪts

В ноябре, утром еще
темно в семь часов
и я не очень хорошо видел магазин.
Я подождал пять минут.


Elephant Man — 028

028
A postman walked past.
Then the door of the shop opened
and the creature,
Marrick, came out.

ə    pəʊstmən    wɔːkt    pɑːst
ðɛn    ðə    dɔːr    ɒv    ðə    ʃɒp    əʊpənd
ænd    ðə    kriːʧə
merɪk    keɪm    aʊt

Мимо прошел почтальон.
Затем, дверь магазина открылась
и это существо
Меррик, вышел.


Elephant Man — 029

029
I could not see his face or his body.
He had an enormous black hat on his head
like a big box.
A grey cloth came down from the hat
in front of his face.

aɪ    kʊd    nɒt    siː    hɪz    feɪs    ɔː    hɪz    bɒdi
hiː    hæd    ən    ɪˈnɔːməs    blæk    hæt    ɒn    hɪz    hɛd
laɪk    ə    bɪg    bɒks
ə    greɪ    klɒθ    keɪm    daʊn    frɒm    ðə    hæt
ɪn    frʌnt    ɒv    hɪz   feɪs

Я не видел ни его лица, ни тела.
На голове у него была огромная черная шляпа
как большая коробка.
Со шляпы свисала серая тряпка
прямо на его лицо.


Elephant Man — 030

030
There was a hole in the cloth
in front of his eyes.
He could see out of the hole
but I could not see in.
He wore a long black coat, too.

ðeə    wɒz    ə    həʊl    ɪn    ðə    klɒθ
ɪn    frʌnt    ɒv    hɪz    aɪz
hiː    kʊd    siː    aʊt    ɒv    ðə    həʊl
bʌt    aɪ    kʊd    nɒt    siː    ɪn
hiː    wɔːr    ə    lɒŋ    blæk    kəʊt    tuː

В ткани зияла дыра
прямо у него на глазах.
Он мог видеть из дыры,
но я не мог заглянуть внутрь.
На нем тоже было длинное черное пальто.


Человек-слон     Фредерик Тривз


Чтобы прослушать оригинал еще раз
Нажмите эту ссылку


Английскую классику
слушаем короткими фрагментами


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *