Английскую классику
слушаем короткими фрагментами
С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант
A Princess of Mars by Edgar Rice Burroughs
... 076-080 081-085 086-090 091-095 096-100 ...
091
The two of you
have nothing to fear.
Sola turned
and looked at Tars Tarkas.
She held out her hand.
He took it.
It was a new beginning
for them.
ðə tuː ɒv juː
hæv nʌθɪŋ tuː fɪə
səʊlə tɜːnd
ænd lʊkt æt tɑːz tɑːkʌz
ʃiː hɛld aʊt hɜː hænd
hiː tʊk ɪt
ɪt wɒz ə njuː bɪˈgɪnɪŋ
fɔː ðɛm
Вам двоим
нечего бояться.
Сола повернулась
и посмотрела на Тарс Таркаса.
Она протянула ему руку.
Он взял ее.
Для них это было новое начало.
092
— I know our world has never
before seen anyone like you,
John Carter.
Can it be that all
Earthmen are like you?
aɪ nəʊ aʊə wɜːld hæz nɛvə
bɪˈfɔː siːn ɛnɪwʌn laɪk juː
ʤɒn kɑːtə
kæn ɪt biː ðæt ɔːl
ɜːθmæn ɑː laɪk juː
— Я знаю, что наш мир еще никогда не
видел никого подобного тебе,
Джон Картер.
Неужели все
земляне похожи на тебя?
093
I was alone, a stranger,
hunted, threatened.
Yet you would freely give
your life to save me.
You come to me now with
a tribe of green warriors
who offer their friendship.
You are no longer a captive
but wear the metal of great rank
among their people.
No man has ever done this.
aɪ wɒz əˈləʊn ə streɪnʤə
hʌntɪd θrɛtnd
jɛt juː wʊd friːli gɪv
jɔː laɪf tuː seɪv miː
juː kʌm tuː miː naʊ wɪð
ə traɪb ɒv griːn wɒrɪəz
huː ɒfə ðeə frɛndʃɪp
juː ɑː nəʊ lɒŋgər ə kæptɪv
bʌt weə ðə mɛtl ɒv greɪt ræŋk
əˈmʌŋ ðeə piːpl
nəʊ mæn hæz ɛvə dʌn ðɪs
— Я была одна, чужая,
преследуемая, запуганная.
И все же ты добровольно отдал бы
свою жизнь, чтобы спасти меня.
Теперь, ты пришел ко мне
с племенем зеленых воинов,
которые предлагают свою дружбу.
Ты больше не пленник,
но носишь знаки высокого ранга
среди их народа.
Ни один человек никогда не делал этого.
094
— Princess,
I have done many strange things
in my life,
many things much smarter men
would not have done.
And now, before my courage fails,
I would ask you,
to be mine in marriage.
She smiled at me for a moment
and then her dark eyes flashed
in the evening light.
prɪnˈsɛs
aɪ hæv dʌn mɛni streɪnʤ θɪŋz
ɪn maɪ laɪf
mɛni θɪŋz mʌʧ smɑːtə mɛn
wʊd nɒt hæv dʌn
ænd naʊ bɪˈfɔː maɪ kʌrɪʤ feɪlz
aɪ wʊd ɑːsk juː
tuː biː maɪn ɪn mærɪʤ
ʃiː smaɪld æt miː fɔːr ə məʊmənt
ænd ðɛn hɜː dɑːk aɪz flæʃt
ɪn ði iːvnɪŋ laɪt
— Принцесса,
я делал много странных вещей
в своей жизни,
много вещей, которые
не сделали бы более умные люди.
А теперь, пока мое мужество
не покинуло меня, я бы попросил тебя
стать моей женой.
Она улыбнулась мне на мгновение,
а затем ее темные глаза вспыхнули
в вечернем свете.
095
— You have no need
of your courage, John Carter,
because you already knew
the answer before
you asked the question.
juː hæv nəʊ niːd
ɒv jɔː kʌrɪʤ ʤɒn kɑːtə
bɪˈkɒz juː ɔːlˈrɛdi njuː
ði ɑːnsə bɪˈfɔː
juː ɑːskt ðə kwɛsʧən
— Тебе не нужно
твое мужество, Джон Картер,
потому что ты уже знал
ответ, прежде
чем задать вопрос.
— And so Dejah Thoris,
Princess of Helium,
a daughter of the Red Planet Mars,
promised herself in marriage
to John Carter,
a gentleman of Virginia.
ænd səʊ Dejah Thoris
prɪnˈsɛs ɒv hiːliəm
ə dɔːtər ɒv ðə rɛd plænɪt mɑːz
prɒmɪst hɜːˈsɛlf ɪn mærɪʤ
tuː ʤɒn kɑːtə
ə ʤɛntlmən ɒv vəˈʤɪniə
Итак, Дея Торис,
принцесса Гелиума,
дочь красной планеты Марс,
обещала выйти замуж
за Джона Картера,
джентльмена из Виргинии.
Принцесса Марса Эдгара Берроуза
Чтобы прослушать оригинал еще раз
Нажмите эту ссылку
Английскую классику
слушаем короткими фрагментами