Английскую классику
слушаем короткими фрагментами
С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант
A Princess of Mars by Edgar Rice Burroughs
101
The air grew thin within a day.
Many people could
do nothing but sleep.
I watched as my Princess
was slowly dying.
I had to try something.
ði eə gruː θɪn wɪˈðɪn ə deɪ
mɛni piːpl kʊd
duː nʌθɪŋ bʌt sliːp
aɪ wɒʧt æz maɪ prɪnˈsɛs
wɒz sləʊli daɪɪŋ
aɪ hæd tuː traɪ sʌmθɪŋ
За день, воздух стал разреженным.
Многие люди не могли ничего
делать, кроме как спать.
Я смотрел, как моя принцесса
медленно умирает.
Я должен был что-то предпринять.
102
I could still move with great difficulty.
I went to our airport
and chose a fast aircraft.
I flew as fast as I could to the building
that produced the atmosphere
of the planet.
Workers were trying to enter.
I tried to help.
aɪ kʊd stɪl muːv wɪð greɪt dɪfɪkəlti
aɪ wɛnt tuː aʊər ˈeəpɔːt
ænd ʧəʊz ə fɑːst eəkrɑːft
aɪ fluː æz fɑːst æz aɪ kʊd tuː ðə ˈbɪldɪŋ
ðæt prəˈdjuːst ði ætməsfɪə
ɒv ðə plænɪt
wɜːkəz wɜː traɪɪŋ tuː ɛntə
aɪ traɪd tuː hɛlp
Я все еще с большим трудом мог двигаться.
Я поехал в наш аэропорт
и выбрал скоростной самолет.
Я летел так быстро, как только мог
к зданию, которое производило
атмосферу планеты.
Рабочие пытались проникнуть внутрь.
Я пытался помочь.
103
With a great effort I opened a hole.
I grew very weak.
I asked one of the workers if
he could start the engines.
He said he would try.
I fell asleep on the ground.
wɪð ə greɪt ɛfət aɪ əʊpənd ə həʊl
aɪ gruː vɛri wiːk
aɪ ɑːskt wʌn ɒv ðə wɜːkəz ɪf
hiː kʊd stɑːt ði ɛnʤɪnz
hiː sɛd hiː wʊd traɪ
aɪ fɛl əˈsliːp ɒn ðə graʊnd
С большим усилием я открыл дыру.
Я очень ослабел.
Я спросил одного из рабочих,
может ли он запустить двигатели.
Он сказал, что попробует.
Я заснул прямо на земле.
104
It was dark when
I opened my eyes again.
My clothing felt stiff and strange.
I sat up.
I could see light from an opening.
I walked outside.
The land looked strange to me.
ɪt wɒz dɑːk wɛn
aɪ əʊpənd maɪ aɪz əˈgɛn
maɪ kləʊðɪŋ fɛlt stɪf ænd streɪnʤ
aɪ sæt ʌp
aɪ kʊd siː laɪt frɒm ən əʊpnɪŋ
aɪ wɔːkt aʊtˈsaɪd
ðə lænd lʊkt streɪnʤ tuː miː
Было уже темно, когда
я снова открыл глаза.
Моя одежда была жесткой и странной.
Я сел прямо.
Я мог видеть свет из отверстия.
Я вышел наружу.
Земля показалась мне странной.
105
I looked up to the sky
and saw the Red Planet Mars.
I was once again on Earth
in the desert of Arizona.
I cried out with deep emotion.
aɪ lʊkt ʌp tuː ðə skaɪ
ænd sɔː ðə rɛd plænɪt mɑːz
aɪ wɒz wʌns əˈgɛn ɒn ɜːθ
ɪn ðə dɛzət ɒv ærɪˈzəʊnə
aɪ kraɪd aʊt wɪð diːp ɪˈməʊʃən
Я поднял глаза к небу,
и увидел красную планету Марс.
Я снова на Земле,
в пустыне Аризоны.
Я закричал в отчаянии.
Принцесса Марса Эдгара Берроуза
Чтобы прослушать еще раз
Нажмите эту ссылку
Английскую классику
слушаем короткими фрагментами
Дети прочитав принцессу марса, уже просят купить книгу. Ну что-же им не откажешь, придётся покупать.
И таки покупайте! Сделаете доброе дело!