Английскую классику
слушаем короткими фрагментами
С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант
Robinson Crusoe by Daniel Defoe
... 091-095 096-100 101-105 106-110 111-115 ...
101
I had a lot of food now.
I cooked it over a fire
or dried it in the sun.
So I always had meat
during the rainy months
when I could not go out
with a gun.
aɪ hæd ə lɒt ɒv fuːd naʊ
aɪ kʊkt ɪt əʊvər ə faɪə
ɔː draɪd ɪt ɪn ðə sʌn
səʊ aɪ ɔːlweɪz hæd miːt
djʊərɪŋ ðə reɪni mʌnθs
wɛn aɪ kʊd nɒt gəʊ aʊt
wɪð ə gʌn
Теперь, у меня было много еды.
Я готовил ее на костре
или сушил на солнце.
Поэтому, я всегда ел мясо
в дождливые месяцы,
когда не мог выйти с ружьем.
102
I learnt to make pots
to keep my food in,
but I wanted very much
to make a harder, stronger pot –
a pot that would not
break in a fire.
I tried many times,
but I could not do it.
aɪ lɜːnt tuː meɪk pɒts
tuː kiːp maɪ fuːd ɪn
bʌt aɪ wɒntɪd vɛri mʌʧ
tuː meɪk ə hɑːdə strɒŋgə pɒt
ə pɒt ðæt wʊd nɒt
breɪk ɪn ə faɪə
aɪ traɪd mɛni taɪmz
bʌt aɪ kʊd nɒt duː ɪt
Я научился делать горшки,
чтобы держать в них еду,
но мне очень
хотелось сделать более
твердый и крепкий горшок –
горшок, который бы не
растрескался в огне.
Я пытался много раз,
но у меня ничего не получалось.
103
Then one day I was lucky.
I made some new pots
and put them in
a very hot fire.
They changed color,
but did not break.
I left them there
for many hours,
and when they were
cold again,
I found that they
were hard and strong.
That night
I was very happy.
ðɛn wʌn deɪ aɪ wɒz lʌki
aɪ meɪd sʌm njuː pɒts
ænd pʊt ðɛm ɪn
ə vɛri hɒt faɪə
ðeɪ ʧeɪnʤd kʌlə
bʌt dɪd nɒt breɪk
aɪ lɛft ðɛm ðeə
fɔː mɛni aʊəz
ænd wɛn ðeɪ wɜː
kəʊld əˈgɛn
aɪ faʊnd ðæt ðeɪ
wɜː hɑːd ænd strɒŋ
ðæt naɪt
aɪ wɒz vɛri hæpi
И вот однажды,
мне повезло.
Я сделал несколько
новых горшков
и поставил их на очень
горячий огонь.
Они поменяли цвет,
но не лопнули.
Я оставил их там
на много часов,
и когда они снова
остыли, я обнаружил,
что они были твердыми
и крепкими.
В тот вечер
я был очень счастлив.
104
I had hot water
for the first time
on the island.
By then,
I also had my own bread.
That was luck, too.
One day I found a little bag.
We used it on the ship,
to keep the chickens’ food in.
There was still
some of the food
in the bag,
and I dropped some of it
onto the ground.
aɪ hæd hɒt wɔːtə
fɔː ðə fɜːst taɪm
ɒn ði aɪlənd
baɪ ðɛn
aɪ ɔːlsəʊ hæd maɪ əʊn brɛd
ðæt wɒz lʌk tuː
wʌn deɪ aɪ faʊnd ə lɪtl bæg
wiː juːzd ɪt ɒn ðə ʃɪp
tuː kiːp ðə ʧɪkɪnz fuːd ɪn
ðeə wɒz stɪl
sʌm ɒv ðə fuːd
ɪn ðə bæg
ænd aɪ drɒpt sʌm ɒv ɪt
ɒntʊ ðə graʊnd
Впервые на острове,
у меня была горячая вода.
К тому времени,
у меня уже был свой хлеб.
Это тоже была удача.
Однажды, я нашел
маленький мешочек.
Мы использовали его
на корабле, чтобы хранить
корм для кур.
В сумке еще оставалось
немного еды,
и я выбросил ее
на землю.
105
A month later I saw
something bright green there,
and after six months
I had a very small field of corn.
I was very excited.
Perhaps now I could make
my own bread!
ə mʌnθ leɪtər aɪ sɔː
sʌmθɪŋ braɪt griːn ðeə
ænd ɑːftə sɪks mʌnθs
aɪ hæd ə vɛri smɔːl fiːld ɒv kɔːn
aɪ wɒz vɛri ɪkˈsaɪtɪd
pəˈhæps naʊ aɪ kʊd meɪk
maɪ əʊn brɛd
Через месяц, я увидел
что-то ярко-зеленое,
а через полгода
у меня было
маленькое поле кукурузы.
Я был очень взволнован.
Может быть, теперь,
я смогу сам изготовить
себе свой собственный хлеб!
Робинзон Крузо Даниеля Дефо
Чтобы прослушать еще раз
Нажмите эту ссылку
Английскую классику
слушаем короткими фрагментами
Я в школе учила немецкий язык! Так что мне от английского далекооо