Принцесса Марса. На английском короткими фрагментами. 046-050

.


Английскую классику
слушаем короткими фрагментами


С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант


A Princess of Mars by Edgar Rice Burroughs


...   026-030   031-035   036-040   041-045   046-050   ...


A Princess of Mars 046

046
I walked close to the creature
and began speaking in much
the same way I would speak to a dog
or other animal on Earth.
I sat down next to him
while I talked softly.
At first he seemed confused.
I believe the creature Woola
had never heard a kind word.
In the next several days
I gained the trust and
friendship of Woola.

aɪ    wɔːkt    kləʊs    tuː    ðə    kriːʧə
ænd    bɪˈgæn    spiːkɪŋ    ɪn    mʌʧ
ðə    seɪm    weɪ    aɪ    wʊd    spiːk    tuː ə    dɒg
ɔːrʌðər     ænɪməl    ɒn    ɜːθ
aɪ    sæt    daʊn    nɛkst    tuː    hɪm
waɪl    aɪ    tɔːkt    sɒftli
æt    fɜːst    hiː    siːmd    kənˈfjuːzd
aɪ    bɪˈliːv    ðə    kriːʧə    vuːlə
hæd    nɛvə    hɜːd    ə    kaɪnd    wɜːd
ɪn    ðə    nɛkst    sɛvrəl    deɪz
aɪ    geɪnd    ðə    trʌst    ænd
frɛndʃɪp    ɒv    vuːlə

Я подошел к существу вплотную
и заговорил почти так же,
как разговаривал бы с собакой
или другим животным на Земле.
Я сел рядом с ним
и тихо заговорил.
Сначала он казался смущенным.
Я полагаю, что это существо Вула,
никогда не слышало добрых слов.
В течение следующих нескольких дней,
я завоевал доверие и
дружбу Вулы.


A Princess of Mars 047

047
In a few short days Woola
was my friend
and fierce protector.
He would remain my loyal friend
as long as I was on Mars.
Several days later,
Sola came to me with a look
of great concern.
— John Carter, come with me.
A great battle is about to take place.

ɪn    ə    fjuː    ʃɔːt    deɪz    vuːlə
wɒz    maɪ    frɛnd
ænd    fɪəs    prəˈtɛktə
hiː    wʊd    rɪˈmeɪn    maɪ    lɔɪəl    frɛnd
æz    lɒŋ    æz    aɪ    wɒz    ɒn    mɑːz
sɛvrəl    deɪz    leɪtə
səʊlə    keɪm    tuː    miː    wɪð    ə    lʊk
ɒv    greɪt    kənˈsɜːn
ʤɒn    kɑːtə    kʌm    wɪð    miː
ə    greɪt    bætl    ɪz    əˈbaʊt    tuː    teɪk    pleɪs

За несколько коротких дней, Вула
стал моим другом
и яростным защитником.
Он останется моим верным другом
до тех пор, пока я был на Марсе.
Несколько дней спустя, с очень
озабоченным видом Сола подошла ко мне.
— Джон Картер, пойдем со мной.
Начинается большая битва.


A Princess of Mars 048

048
An enemy is coming near this city.
We must prepare to fight
and we must be ready to flee.
— Sola, what enemy is this?
— A race of red men
who travel our world
in flying machines.
A great number of their machines
have come over the far mountain.
Take your weapons with you and hurry.

ən    ɛnɪmi    ɪz    kʌmɪŋ    nɪə    ðɪs    sɪti
wiː    mʌst    prɪˈpeə    tuː    faɪt
ænd    wiː    mʌst    biː    rɛdi    tuː   fliː
səʊlə    wɒt    ɛnɪmi    ɪz    ðɪs
ə    reɪs    ɒv    rɛd    mɛn
huː    trævl    aʊə    wɜːld
ɪn    flaɪɪŋ    məˈʃiːnz
ə    greɪt    nʌmbər    ɒv    ðeə    məˈʃiːnz
hæv    kʌm    əʊvə    ðə    fɑː    maʊntɪn
teɪk    jɔː    wɛpənz    wɪð    juː    ænd    hʌri

Враг приближается к этому городу.
Мы должны быть готовы сражаться
или мы должны отступать.
— Сола, что это за враг?
— Раса красных людей,
которые передвигаются по нашему миру
на летательных аппаратах.
Огромное количество их машин
перевалило через дальнюю гору.
Возьмите с собой оружие и поторопитесь.


A Princess of Mars 049

049
I collected my sword and a spear.
I hurried out of the building
and joined a group of warriors
moving toward the end of the city.
Far in the distance
I could see the air ships.
They were firing large guns
at the green warriors.
I heard huge explosions.

aɪ    kəˈlɛktɪd    maɪ    sɔːd    ænd    ə    spɪə
aɪ    hʌrɪd    aʊt    ɒv    ðə    bɪldɪŋ
ænd    ʤɔɪnd    ə    gruːp    ɒv    wɒrɪəz
muːvɪŋ    təˈwɔːd    ði    ɛnd    ɒv    ðə    sɪti
fɑːr    ɪn    ðə    dɪstəns
aɪ    kʊd    siː    ði    eə    ʃɪps
ðeɪ    wɜː    faɪərɪŋ    lɑːʤ    gʌnz
æt    ðə    griːn    wɒrɪəz
aɪ    hɜːd    hjuːʤ     ɪksˈpləʊʒənz

Я собрал свой меч и копье.
Я поспешно вышел из здания
и присоединился к группе воинов,
двигавшихся к окраине города.
На расстоянии,
я увидел воздушные корабли.
Они стреляли из больших пушек
по зеленым воинам.
Я слышал громкие взрывы.


A Princess of Mars 050

050
The green warriors were firing back
with their deadly rifles.
The air was filled with the sound
of violent battle.
Suddenly a huge air ship exploded.
It came down, crashing near me.
Red Martians were falling
from the side of the huge ship.
And then it exploded again!

ðə    griːn    wɒrɪəz    wɜː    faɪərɪŋ    bæk
wɪð    ðeə    dɛdli    raɪflz
ði    eə    wɒz    fɪld    wɪð    ðə    saʊnd
ɒv    vaɪələnt    bætl
sʌdnli    ə    hjuːʤ    eə    ʃɪp    ɪksˈpləʊdɪd
ɪt    keɪm    daʊn    kræʃɪŋ    nɪə    miː
rɛd ˈ   mɑːʃənz    wɜː    fɔːlɪŋ
frɒm    ðə    saɪd    ɒv    ðə    hjuːʤ    ʃɪp
ænd    ðɛn    ɪt    ɪksˈpləʊdɪd    əˈgɛn

Зеленые воины отстреливались
из своих смертоносных винтовок.
Воздух был наполнен звуками
жестокой битвы.
Внезапно, огромный корабль взорвался.
Он пошел вниз, грохнувшись рядом со мной.
Красные марсиане падали
с борта огромного корабля.
А потом он взорвался снова!


Принцесса Марса   Эдгар Берроуз


Чтобы прослушать оригинал еще раз
Нажмите эту ссылку


Английскую классику
слушаем короткими фрагментами


2 комментария:

  1. Да уж, на нашей планете пока всё по другому

  2. Таня, привет. Как у тебя дела?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *