Английскую классику
слушаем короткими фрагментами
С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант
A Princess of Mars by Edgar Rice Burroughs
... 026-030 031-035 036-040 041-045 046-050 ...
046
I walked close to the creature
and began speaking in much
the same way I would speak to a dog
or other animal on Earth.
I sat down next to him
while I talked softly.
At first he seemed confused.
I believe the creature Woola
had never heard a kind word.
In the next several days
I gained the trust and
friendship of Woola.
aɪ wɔːkt kləʊs tuː ðə kriːʧə
ænd bɪˈgæn spiːkɪŋ ɪn mʌʧ
ðə seɪm weɪ aɪ wʊd spiːk tuː ə dɒg
ɔːrʌðər ænɪməl ɒn ɜːθ
aɪ sæt daʊn nɛkst tuː hɪm
waɪl aɪ tɔːkt sɒftli
æt fɜːst hiː siːmd kənˈfjuːzd
aɪ bɪˈliːv ðə kriːʧə vuːlə
hæd nɛvə hɜːd ə kaɪnd wɜːd
ɪn ðə nɛkst sɛvrəl deɪz
aɪ geɪnd ðə trʌst ænd
frɛndʃɪp ɒv vuːlə
Я подошел к существу вплотную
и заговорил почти так же,
как разговаривал бы с собакой
или другим животным на Земле.
Я сел рядом с ним
и тихо заговорил.
Сначала он казался смущенным.
Я полагаю, что это существо Вула,
никогда не слышало добрых слов.
В течение следующих нескольких дней,
я завоевал доверие и
дружбу Вулы.
047
In a few short days Woola
was my friend
and fierce protector.
He would remain my loyal friend
as long as I was on Mars.
Several days later,
Sola came to me with a look
of great concern.
— John Carter, come with me.
A great battle is about to take place.
ɪn ə fjuː ʃɔːt deɪz vuːlə
wɒz maɪ frɛnd
ænd fɪəs prəˈtɛktə
hiː wʊd rɪˈmeɪn maɪ lɔɪəl frɛnd
æz lɒŋ æz aɪ wɒz ɒn mɑːz
sɛvrəl deɪz leɪtə
səʊlə keɪm tuː miː wɪð ə lʊk
ɒv greɪt kənˈsɜːn
ʤɒn kɑːtə kʌm wɪð miː
ə greɪt bætl ɪz əˈbaʊt tuː teɪk pleɪs
За несколько коротких дней, Вула
стал моим другом
и яростным защитником.
Он останется моим верным другом
до тех пор, пока я был на Марсе.
Несколько дней спустя, с очень
озабоченным видом Сола подошла ко мне.
— Джон Картер, пойдем со мной.
Начинается большая битва.
048
An enemy is coming near this city.
We must prepare to fight
and we must be ready to flee.
— Sola, what enemy is this?
— A race of red men
who travel our world
in flying machines.
A great number of their machines
have come over the far mountain.
Take your weapons with you and hurry.
ən ɛnɪmi ɪz kʌmɪŋ nɪə ðɪs sɪti
wiː mʌst prɪˈpeə tuː faɪt
ænd wiː mʌst biː rɛdi tuː fliː
səʊlə wɒt ɛnɪmi ɪz ðɪs
ə reɪs ɒv rɛd mɛn
huː trævl aʊə wɜːld
ɪn flaɪɪŋ məˈʃiːnz
ə greɪt nʌmbər ɒv ðeə məˈʃiːnz
hæv kʌm əʊvə ðə fɑː maʊntɪn
teɪk jɔː wɛpənz wɪð juː ænd hʌri
Враг приближается к этому городу.
Мы должны быть готовы сражаться
или мы должны отступать.
— Сола, что это за враг?
— Раса красных людей,
которые передвигаются по нашему миру
на летательных аппаратах.
Огромное количество их машин
перевалило через дальнюю гору.
Возьмите с собой оружие и поторопитесь.
049
I collected my sword and a spear.
I hurried out of the building
and joined a group of warriors
moving toward the end of the city.
Far in the distance
I could see the air ships.
They were firing large guns
at the green warriors.
I heard huge explosions.
aɪ kəˈlɛktɪd maɪ sɔːd ænd ə spɪə
aɪ hʌrɪd aʊt ɒv ðə bɪldɪŋ
ænd ʤɔɪnd ə gruːp ɒv wɒrɪəz
muːvɪŋ təˈwɔːd ði ɛnd ɒv ðə sɪti
fɑːr ɪn ðə dɪstəns
aɪ kʊd siː ði eə ʃɪps
ðeɪ wɜː faɪərɪŋ lɑːʤ gʌnz
æt ðə griːn wɒrɪəz
aɪ hɜːd hjuːʤ ɪksˈpləʊʒənz
Я собрал свой меч и копье.
Я поспешно вышел из здания
и присоединился к группе воинов,
двигавшихся к окраине города.
На расстоянии,
я увидел воздушные корабли.
Они стреляли из больших пушек
по зеленым воинам.
Я слышал громкие взрывы.
050
The green warriors were firing back
with their deadly rifles.
The air was filled with the sound
of violent battle.
Suddenly a huge air ship exploded.
It came down, crashing near me.
Red Martians were falling
from the side of the huge ship.
And then it exploded again!
ðə griːn wɒrɪəz wɜː faɪərɪŋ bæk
wɪð ðeə dɛdli raɪflz
ði eə wɒz fɪld wɪð ðə saʊnd
ɒv vaɪələnt bætl
sʌdnli ə hjuːʤ eə ʃɪp ɪksˈpləʊdɪd
ɪt keɪm daʊn kræʃɪŋ nɪə miː
rɛd ˈ mɑːʃənz wɜː fɔːlɪŋ
frɒm ðə saɪd ɒv ðə hjuːʤ ʃɪp
ænd ðɛn ɪt ɪksˈpləʊdɪd əˈgɛn
Зеленые воины отстреливались
из своих смертоносных винтовок.
Воздух был наполнен звуками
жестокой битвы.
Внезапно, огромный корабль взорвался.
Он пошел вниз, грохнувшись рядом со мной.
Красные марсиане падали
с борта огромного корабля.
А потом он взорвался снова!
Принцесса Марса Эдгар Берроуз
Чтобы прослушать оригинал еще раз
Нажмите эту ссылку
Английскую классику
слушаем короткими фрагментами
Да уж, на нашей планете пока всё по другому
Таня, привет. Как у тебя дела?