Слушать обязательно вдвоем
Кто быстрее!
Повторяя за диктором, выучите текст
Перепишите текст и транскрипцию
Из текста сделайте свой словарик
Marry Poppins
и
другие сказки
... 056-060 061-065 066-070 071-075 ...
066
— Ah, she can come up
if she wants to, —
said Mr. Wigg, —
even without laughing.
— Well, — said Mary Poppins, —
it’s all very silly!
But you’re all up there
and you can’t get down, so…
Then she put her hands down
at her sides and
without a laugh,
without even a smile,
she flew up through the air.
ɑː ʃiː kæn kʌm ʌp
ɪf ʃiː wɒnts tuː
sɛd mɪstə vɪg
iːvən wɪˈðaʊt lɑːfɪŋ
wɛl sɛd meəri pɒpɪns
ɪts ɔːl vɛri sɪli
bʌt jʊər ɔːl ʌp ðeə
ænd juː kɑːnt gɛt daʊn səʊ
ðɛn ʃiː pʊt hɜː hændz daʊn
æt hɜː saɪdz ænd
wɪˈðaʊt ə lɑːf
wɪˈðaʊt iːvən ə smaɪl
ʃiː fluː ʌp θruː ði eə
— Ах, она может подняться
если захочет, —
сказал мистер Виг, —
даже не смеясь.
— Ну, — сказала Мэри Поппинс, —
все это очень глупо!
Но раз вы все там, наверху,
и не можете спуститься, так что…
Затем, она опустила руки
по бокам и без смеха,
даже без улыбки,
взлетела в воздух.
067
— Now we’re all comfortable…
And we can have tea, — Mr. Wigg said.
— But… the table’s down
there and we’re up here.
What shall we do?
We’re here and it’ there.
It’s a terrible tragedy!
But oh, it’s terribly comic!
And he hid his face in his hands
and laughed loudly.
naʊ wɪər ɔːl kʌmf (ə) təbl
ænd wiː kæn hæv tiː mɪstə vɪg sɛd
bʌt ðə teɪblz daʊn
ðeər ænd wɪər ʌp hɪə
wɒt ʃæl wiː duː
wɪə hɪər ænd ɪt ðeə
ɪts ə tɛrəbl træʤɪdi
bʌt əʊ ɪts tɛrəbli kɒmɪk
ænd hiː hɪd hɪz feɪs ɪn hɪz hændz
ænd lɑːft laʊdli
— Теперь нам всем удобно…
И мы можем выпить чаю, —
сказал мистер Виг.
— Но… стол внизу,
а мы здесь, наверху.
Что нам делать?
Мы здесь, а он там.
Это ужасная трагедия!
Но, о, это ужасно комично!
И он закрыл лицо руками
и громко рассмеялся.
068
Jane and Michael joined him.
Finally, Mr. Wigg dried his eyes.
— Well, he said, —
we must think of something sad,
very sad.
And then we shall get down!
Well, I had an aunt Emily.
She was run over by a bus.
Sad.
Very sad.
Terribly sad.
ʤeɪn ænd maɪk (ə) l ʤɔɪnd hɪm
faɪnəli mɪstə vɪg draɪd hɪz aɪz
wɛl hiː sɛd
wiː mʌst θɪŋk ɒv sʌmθɪŋ sæd
vɛri sæd
ænd ðɛn wiː ʃæl gɛt daʊn
wɛl aɪ hæd ən ɑːnt ɛməli
ʃiː wɒz rʌn əʊvə baɪ ə bʌs
sæd
vɛri sæd
tɛrəbli sæd
Джейн и Майкл присоединились к нему.
Наконец мистер Виг вытер глаза.
— Ну что ж, — сказал он, —
надо подумать о чем-нибудь грустном,
очень грустном.
А потом мы спустимся вниз!
Ну, у меня была тетя Эмили.
Ее переехал автобус.
Грустно.
Очень грустно.
Ужасно грустно.
069
Poor aunt Emily.
But her umbrella was OK.
That was funny, wasn’t it?
And he started laughing.
— Mary, can’t you do something?
We want our tea, — he said finally.
The next moment the table
began to jump on its legs.
Suddenly with all the cups and plates,
it flew up and stopped next to them.
pʊər ɑːnt ɛməli
bʌt hɜːr ʌmˈbrɛlə wɒz əʊˈkeɪ
ðæt wɒz fʌni wɒznt ɪt
ænd hiː stɑːtɪd lɑːfɪŋ
meəri kɑːnt juː duː sʌmθɪŋ
wiː wɒnt aʊə tiː hiː sɛd faɪnəli
ðə nɛkst məʊmənt ðə teɪbl
bɪˈgæn tuː ʤʌmp ɒn ɪts lɛgz
sʌdnli wɪð ɔːl ðə kʌps ænd pleɪts
ɪt fluː ʌp ænd stɒpt nɛkst tuː ðɛm
Бедная тетя Эмили.
Но ее зонтик не пострадал.
Это было забавно, не так ли?
И он начал смеяться.
— Мэри, ты можешь что-нибудь сделать?
Мы хотим наш чай, — сказал он наконец.
В следующее мгновение, стол
начал подпрыгивать на своих ножках.
Внезапно, со всеми чашками и тарелками
он взлетел и остановился рядом с ними.
070
— Good girl! – said Mr. Wigg.
— It is my birthday,
so we will begin with the Cake!
Then, they heard a quick knock
at the door.
The door opened,
and there stood Miss Persimmon.
— I thought, Mr. Wigg, — she began,
looking around the room, —
you want some more hot water…
Well, I never!
She saw them sitting on the air
round the table.
gʊd gɜːl sɛd mɪstə vɪg
ɪt ɪz maɪ bɜːθdeɪ
səʊ wiː wɪl bɪˈgɪn wɪð ðə keɪk
ðɛn ðeɪ hɜːd ə kwɪk nɒk
æt ðə dɔː
ðə dɔːr əʊpənd
ænd ðeə stʊd mɪs pɜːˈsɪmən
aɪ θɔːt mɪstə vɪg ʃiː bɪˈgæn
lʊkɪŋ əˈraʊnd ðə ruːm
juː wɒnt sʌm mɔː hɒt wɔːtə
wɛl aɪ nɛvə
ʃiː sɔː ðɛm sɪtɪŋ ɒn ði eə
raʊnd ðə teɪbl
— Хорошая девочка! – сказал мистер Виг.
— Сегодня мой день рождения,
так что начнем с торта!
Затем, они услышали
быстрый стук в дверь.
Дверь открылась, и на пороге
появилась мисс Персиммон.
— Я подумала, мистер Виг, — начала она,
оглядывая комнату, —
вам понадобится еще горячей воды…
Ну, я никогда!
Она увидела, как они сидели в воздухе
вокруг стола.
Аудирование
С транскрипцией и переводом
Чтобы прослушать еще раз
Нажмите эту ссылку
Мэри Поппинс
и
Aнглийский детям