Слушать обязательно вдвоем
Кто быстрее!
Повторяя за диктором, выучите текст
Перепишите текст и транскрипцию
Из текста сделайте свой словарик
Marry Poppins
и
другие сказки
... 031-035 036-040 041-045 046-050 051-055 ...
051
It was made of thick chalk lines.
— Here you are! – the Waiter said.
— This is the Way Out.
— Good-bye and thank you, —
said Mary Poppins.
Then they went
through the white door.
ɪt wɒz meɪd ɒv θɪk ʧɔːk laɪnz
hɪə juː ɑː ðə weɪtə sɛd
ðɪs ɪz ðə weɪ aʊt
gʊd baɪ ænd θæŋk juː
sɛd meəri pɒpɪns
ðɛn ðeɪ wɛnt
θruː ðə waɪt dɔː
Она была нарисована
толстыми линиями мелом.
— Сюда! – сказал Официант.
Это выход.
— До свидания и спасибо, —
сказала Мэри Поппинс.
Потом, они вошли
в белую дверь.
052
When they went out,
the lovely dress
and the diamonds
from her shoes
and her beautiful hat
disappeared.
So did Bert’s bright clothes.
wɛn ðeɪ wɛnt aʊt
ðə lʌvli drɛs
ænd ðə daɪəməndz
frɒm hɜː ʃuːz
ænd hɜː bjuːtəfʊl hæt
dɪsəˈpɪəd
səʊ dɪd bɜːts braɪt kləʊðz
Когда они вышли,
прелестное платье,
бриллианты с ее туфель
и красивая шляпка
исчезли.
Как и яркая одежда Берта.
053
When she came back
to Number Seventeen,
Jane and Michael asked her:
— Where have you been?
— In Fairyland, —
said Mary Poppins.
wɛn ʃiː keɪm bæk
tuː nʌmbə sɛvnˈtiːn
ʤeɪn ænd maɪk (ə) l ɑːskt hɜː
weə hæv juː biːn
ɪn feərɪlænd
sɛd meəri pɒpɪns
Когда она вернулась
в семнадцатый номер,
Джейн и Майкл спросили ее:
— Где вы были?
— В Сказочной стране, —
сказала Мэри Поппинс.
054
— Did you see Cinderella? –
said Jane.
— Cinderella? Not me… No! –
said Mary Poppins.
— Or Robinson Crusoe? –
asked Michael.
— Robinson Crusoe – no! –
said Mary Poppins.
dɪd juː siː sɪndəˈrɛlə
sɛd ʤeɪn
sɪndəˈrɛlə nɒt miː nəʊ
sɛd meəri pɒpɪns
ɔː rɒbɪnsən kruːsəʊ
ɑːskt maɪk (ə) l
rɒbɪnsən kruːsəʊ nəʊ
sɛd meəri pɒpɪns
— Вы видели Золушку? –
сказала Джейн.
— Золушку? Только не я.… Нет! –
сказала Мэри Поппинс.
— Или Робинзона Крузо? –
спросил Майкл.
— Робинзон Крузо – нет! –
сказала Мэри Поппинс.
055
— Then you have not been
to our Fairyland!
Mary Poppins gave her
greatest sniff.
— Don’t you know, —
she said, —
that everybody’s
got a Fairyland
of their own?
ðɛn juː hæv nɒt biːn
tuː aʊə feərɪlænd
meəri pɒpɪns geɪv hɜː
greɪtɪst snɪf
dəʊnt juː nəʊ
ʃiː sɛd
ðæt ɛvrɪbɒdiz
gɒt ə feərɪlænd
ɒv ðeər əʊn
— Значит, вы не были
в нашей Сказочной Стране!
Мэри Поппинс
громко фыркнула.
— Разве ты не знаешь, —
сказала она, —
что у каждого есть
своя Сказочная страна?
Аудирование
С транскрипцией и переводом
Чтобы прослушать еще раз
Нажмите эту ссылку
Мэри Поппинс
и
Aнглийский детям