Слушать обязательно вдвоем
Кто быстрее!
Повторяя за диктором, выучите текст
Перепишите текст и транскрипцию
Из текста сделайте свой словарик
Marry Poppins
и
другие сказки
... 056-060 061-065 066-070 071-075 ...
061
— But why…? – said Jane.
— But how…? – said Michael.
— Well, when my birthday
comes on Friday
and I laugh on that day,
I become filled with Laughing Gas.
I can’t keep on the ground.
bʌt waɪ sɛd ʤeɪn
bʌt haʊ sɛd maɪk (ə) l
wɛl wɛn maɪ bɜːθdeɪ
kʌmz ɒn fraɪdeɪ
ænd aɪ lɑːf ɒn ðæt deɪ
aɪ bɪˈkʌm fɪld wɪð lɑːfɪŋ gæs
aɪ kɑːnt kiːp ɒn ðə graʊnd
— Но почему...? – сказала Джейн.
— Но как...? – сказал Майкл.
— Ну, когда в пятницу
у меня день рождения,
и я смеюсь в этот день,
я наполняюсь Веселящим Газом.
Я не могу удержаться на земле.
062
The first funny idea
and I’m up like a balloon! –
Mr. Wigg said.
— And now here it is Friday again
and my birthday
and you are visiting me.
Oh, don’t make me laugh, please…
ðə fɜːst fʌni aɪˈdɪə
ænd aɪm ʌp laɪk ə bəˈluːn
mɪstə vɪg sɛd
ænd naʊ hɪər ɪt ɪz fraɪdeɪ əˈgɛn
ænd maɪ bɜːθdeɪ
ænd juː ɑː vɪzɪtɪŋ miː
əʊ dəʊnt meɪk miː lɑːf pliːz
Первая забавная идея,
и я взлетаю, как воздушный шарик! –
сказал мистер Виг.
— А теперь вот, снова пятница —
мой день рождения,
и вы у меня в гостях.
О, не смешите меня, пожалуйста…
063
Mr. Wigg began to laugh loudly.
He looked so funny,
like a big balloon in the air,
that Jane and Michael
started laughing too.
They laughed.
And they laughed.
They tried to stop, but couldn’t.
mɪstə vɪg bɪˈgæn tuː lɑːf laʊdli
hiː lʊkt səʊ fʌni
laɪk ə bɪg bəˈluːn ɪn ði eə
ðæt ʤeɪn ænd maɪk (ə) l
stɑːtɪd lɑːfɪŋ tuː
ðeɪ lɑːft
ænd ðeɪ lɑːft
ðeɪ traɪd tuː stɒp bʌt kʊdnt
Мистер Виг громко расхохотался.
Он выглядел так забавно,
как большой воздушный шар в воздухе,
что Джейн и Майкл тоже
начали смеяться.
Они засмеялись.
И они засмеялись.
Они пытались остановиться,
но не могли.
064
Then a funny thing happened to Jane –
she felt herself growing
lighter and lighter,
getting filled with the air.
It was a curious and nice feeling.
And suddenly,
she jumped up in the air.
— Oh, this Laughing Gas is catching! –
said Mr. Wigg.
The next moment Michael
flew up on Mr. Wigg’s knee.
ðɛn ə fʌni θɪŋ hæpənd tuː ʤeɪn
ʃiː fɛlt hɜːˈsɛlf grəʊɪŋ
laɪtər ænd laɪtə
gɛtɪŋ fɪld wɪð ði eə
ɪt wɒz ə kjʊərɪəs ænd naɪs fiːlɪŋ
ænd sʌdnli
ʃiː ʤʌmpt ʌp ɪn ði eə
əʊ ðɪs lɑːfɪŋ gæs ɪz kæʧɪŋ
sɛd mɪstə vɪg
ðə nɛkst məʊmənt maɪk (ə) l
fluː ʌp ɒn mɪstə vɪgs niː
Затем, с Джейн произошла забавная вещь –
она почувствовала, что становится все
легче и легче, наполняясь воздухом.
Это было любопытное и приятное чувство.
И вдруг, она подпрыгнула в воздух.
— О, этот Веселящий Газ заразителен! –
сказал мистер Виг.
В следующее мгновение, Майкл
взлетел на колени мистера Вига.
065
— Nice to meet you, —
said Mr. Wigg to Michael.
— It is kind of you to come up to me!
Because I can’t come down to you!
And then he and Michael
looked at each other
and started to laugh again.
— Well, Mary, —
said Albert to Mary Poppins, —
what about you, my dear?
— Many Poppins, Mary Poppins,
come up! –
said Michael and Jane.
— Think of something funny!
naɪs tuː miːt juː
sɛd mɪstə vɪg tuː maɪk (ə) l
ɪt ɪz kaɪnd ɒv juː tuː kʌm ʌp tuː miː
bɪˈkɒz aɪ kɑːnt kʌm daʊn tuː juː
ænd ðɛn hiː ænd maɪk (ə) l
lʊkt æt iːʧ ʌðə
ænd stɑːtɪd tuː lɑːf əˈgɛn
wɛl meəri
sɛd ælbət tuː meəri pɒpɪns
wɒt əˈbaʊt juː maɪ dɪə
mɛni pɒpɪns meəri pɒpɪns
kʌm ʌp
sɛd maɪk (ə) l ænd ʤeɪn
θɪŋk ɒv sʌmθɪŋ fʌni
— Приятно познакомиться, —
сказал мистер Виг Майклу.
— Как мило с вашей стороны
подняться ко мне!
Потому что, я не могу спуститься к вам!
Затем, он и Майкл
посмотрели друг на друга
и снова начали смеяться.
— Ну, Мэри, —
обратился Альберт к Мэри Поппинс, —
а как насчет тебя, моя дорогая?
— Мэри Поппинс, Мэри Поппинс,
поднимайтесь! – сказали Майкл и Джейн.
— Подумайте о чем-нибудь смешном!
Аудирование
С транскрипцией и переводом
Чтобы прослушать еще раз
Нажмите эту ссылку
Мэри Поппинс
и
Aнглийский детям