Гарри Поттер и Философский Камень
С транскрипцией и переводом
По фильму По книге
... 082-088 089-094 095-098 099-106 107-112 ...
089
— I wonder...
Curious.
Very curious.
— Sorry, but what's curious?
aɪ wʌndə
kjʊərɪəs
vɛri kjʊərɪəs
sɒri bʌt wɒts kjʊərɪəs
— Я удивляюсь...
Любопытно.
Очень любопытно.
— Простите, но что любопытно?
090
— I remember every wand
I've ever sold, Mr. Potter.
It so happens that the phoenix
whose tail feather
resides in your wand,
gave another feather.
aɪ rɪˈmɛmbər ɛvri wɒnd
aɪv ɛvə səʊld мr pɒtə
ɪt səʊ hæpənz ðæt ðə fiːnɪks
huːz teɪl fɛðə
rɪˈzaɪdz ɪn jɔː wɒnd
geɪv əˈnʌðə fɛðə
— Я помню каждую палочку, какую
когда либо продавал, мистер Поттер.
Бывает так, что Феникс,
чье хвостовое перо
находится в вашей руке,
давал другое перо.
091
Just one other.
It is curious that you should be
destined for this wand
when its brother gave you that scar.
ʤʌst wʌn ʌðə
ɪt ɪz kjʊərɪəs ðæt juː ʃʊd biː
dɛstɪnd fɔː ðɪs wɒnd
wɛn ɪts brʌðə geɪv juː ðæt skɑː
Только одна.
Любопытно, что вы были
предназначены для этой палочки,
когда ее хозяит сделал вам этот шрам.
092
— And who owned that wand?
— We do not speak his name.
The wand chooses
the wizard, Mr. Potter.
ænd huː əʊnd ðæt wɒnd
wiː duː nɒt spiːk hɪz neɪm
ðə wɒnd ʧuːzɪz
ðə wɪzəd мr pɒtə
— И кому принадлежала эта палочка?
— Мы не произносим его имени.
Волшебная палочка выбирает
волшебника, мистер Поттер.
093
It's not always clear why.
But I think it is clear that we can
expect great things from you.
ɪts nɒt ɔːlweɪz klɪə waɪ
bʌt aɪ θɪŋk ɪt ɪz klɪə ðæt wiː kæn
ɪksˈpɛkt greɪt θɪŋz frɒm juː
Не всегда понятно, почему.
Но я думаю, что ясно, что мы можем
ожидать от вас многого.
094
— After all,
he Who Must Not Be Named
did great things.
Terrible, yes, but great.
— Harry! Harry! Happy birthday.
— Wow!
ɑːftər ɔːl
hiː huː mʌst nɒt biː neɪmd
dɪd greɪt θɪŋz
tɛrəbl jɛs bʌt greɪt
hæri hæri hæpi bɜːθdeɪ
waʊ
— В конце концов,
тот Кого Нельзя Называть
совершал великие дела.
Ужасные, да, но великие.
— Гарри! Гарри! С днем рождения.
— Ух ты!
Аудио на английском
С транскрипцией и переводом
Чтобы прослушать еще раз,
нажмите эту ссылку
Гарри Поттер и Философский Камень
Другие сказки
Вот, дожили, учим английский не по Шекспиру, а по Поттеру
Но это и понятно, кто сейчас говорит так, как Шекспир
Ой, таки да... Шекспир в своем гробу вертится... 🙂