Делать урок обязательно вдвоем
Кто быстрее!
Повторяя за диктором, выучите текст
Перепишите текст и транскрипцию
Из текста сделайте свой словарик
Alice’s Adventures in Wonderland
и
другие сказки
... 026-030 031-035 036-040 041-045 046-050 ...
036
There are no mice in the air, I’m afraid,
but you might catch a bat,
and that’s very like a mouse, you know.
But do cats eat bats, I wonder?
ðeər ɑː nəʊ maɪs ɪn ði eə aɪm əˈfreɪd
bʌt juː maɪt kæʧ ə bæt
ænd ðæts vɛri laɪk ə maʊs juː nəʊ
bʌt duː kæts iːt bæts aɪ wʌndə
В воздухе нет мышей, но я боюсь,
ты не поймаешь летучую мышь,
а это очень похоже на мышь, знаете ли.
Но интересно,
едят ли кошки летучих мышей?
037
And here Alice began to get
rather sleepy,
and went on saying to herself,
in a dreamy sort of way:
— Do cats eat bats?
Do cats eat bats? – and sometimes:
— Do bats eat cats?
ænd hɪər ælɪs bɪˈgæn tuː gɛt
rɑːðə sliːpi
ænd wɛnt ɒn seɪɪŋ tuː hɜːˈsɛlf
ɪn ə driːmi sɔːt ɒv weɪ
duː kæts iːt bæts
duː kæts iːt bæts ænd sʌmtaɪmz
duː bæts iːt kæts
И тут Алису начало
клонить в сон,
и она продолжала мечтательно
говорить себе:
— Едят ли кошки летучих мышей?
— Едят ли кошки летучих мышей? — а иногда:
— Едят ли летучие мыши кошек?
038
For, you see,
as she couldn’t answer
either question,
it didn’t much batter
which way she put it.
fɔː juː siː
æz ʃiː kʊdnt ɑːnsə
aɪðə kwɛsʧən
ɪt dɪdnt mʌʧ bætə
wɪʧ weɪ ʃiː pʊt ɪt
Потому что, видите ли,
она не могла ответить
ни на один из этих вопросов,
то как она спрашивала,
это не имело большого значения.
039
She felt that she was dozing off
and just begun to dream
that she was walking hand
in hand with Dinah
and saying to her very earnestly:
ʃiː fɛlt ðæt ʃiː wɒz dəʊzɪŋ ɒf
ænd ʤʌst bɪˈgʌn tuː driːm
ðæt ʃiː wɒz wɔːkɪŋ hænd
ɪn hænd wɪð daɪnə
ænd seɪɪŋ tuː hɜː vɛri ɜːnɪstli
Она почувствовала, что задремала,
и ей только что приснилось,
что она идет рука об
руку с Диной
и говорит ей очень серьезно:
040
— Now, Dinah, tell me the truth,
did you ever eat a bat?
When suddenly, thump! thump!
Down she came upon
a heap of sticks and dry leaves,
and the fall was over.
naʊ daɪnə tɛl miː ðə truːθ
dɪd juː ɛvər iːt ə bæt
wɛn sʌdnli θʌmp θʌmp
daʊn ʃiː keɪm əˈpɒn
ə hiːp ɒv stɪks ænd draɪ liːvz
ænd ðə fɔːl wɒz əʊvə
— Теперь, Дина, скажи мне правду,
ты когда-нибудь ела летучую мышь?
И вдруг — бамц! бамц!
Упав, она попала в кучу
валежника и сухих листьев,
и падение закончилось.
Аудио на английском
С транскрипцией и переводом
Чтобы прослушать еще раз
нажмите эту ссылку
Алиса в Стране Чудес
и
стихи и песенки