Английскую классику
слушаем короткими фрагментами
Sherlock Holmes and the Blue Diamond
by Conan Doyle
001-005 006-010 011-015 016-020 021-025 ...
006
— First it was a hat,
and now you’re talking about a goose! –
I said.
— I don’t understand.
— Then let’s begin, when I all began, —
said Holmes.
fɜːst ɪt wɒz ə hæt
ænd naʊ jʊə tɔːkɪŋ əˈbaʊt ə guːs
aɪ sɛd
aɪ dəʊnt ʌndəˈstænd
ðɛn lɛts bɪˈgɪn wɛn aɪ ɔːl bɪˈgæn
sɛd həʊmz
— Сначала это была шляпа,
а теперь вы говорите о гусе! –
сказал я.
— Я не понимаю.
— Тогда, давай начнем все сначала, —
сказал Холмс.
007
At about four o’clock
in the morning of Christmas Day,
Peterson went home after work.
When he got to Tottenham Court Road he saw,
in the street in front of him,
a tall man with a goose over his shoulder.
Peterson walked behind him for some time.
æt əˈbaʊt fɔːr əˈklɒk
ɪn ðə mɔːnɪŋ ɒv krɪsməs deɪ
piːtəsɒn wɛnt həʊm ɑːftə wɜːk
wɛn hiː gɒt tuː tɒtnəm kɔːt rəʊd hiː sɔː
ɪn ðə striːt ɪn frʌnt ɒv hɪm
ə tɔːl mæn wɪð ə guːs əʊvə hɪz ʃəʊldə
piːtəsɒn wɔːkt bɪˈhaɪnd hɪm fɔː sʌm taɪm
Около четырех часов утра
в день Рождества,
Питерсон шел домой после работы.
Добравшись до Тоттенхэм-Корт-Роуд,
он увидел на улице перед собой
высокого мужчину с гусем на плече.
Питерсон некоторое время шел позади него.
008
There were some young men
in the street in front of them.
Suddenly one of them
hit the tall man’s hat off his head
and it fell into the road.
Then the tall man tried to hit the young man
with his walking stick,
but by accident he broke
the window of a shop behind him.
ðeə wɜː sʌm jʌŋ mɛn
ɪn ðə striːt ɪn frʌnt ɒv ðɛm
sʌdnli wʌn ɒv ðɛm
hɪt ðə tɔːl mænz hæt ɒf hɪz hɛd
ænd ɪt fɛl ɪntuː ðə rəʊd
ðɛn ðə tɔːl mæn traɪd tuː hɪt ðə jʌŋ mæn
wɪð hɪz wɔːkɪŋ stɪk
bʌt baɪ æksɪdənt hiː brəʊk
ðə wɪndəʊ ɒv ə ʃɒp bɪˈhaɪnd hɪm
На улице перед ними было
несколько молодых людей.
Вдруг один из них
сбил с головы высокого человека шляпу,
и она упала на дорогу.
Тогда, высокий мужчина попытался
ударить молодого человека
своей тростью,
но случайно разбил
витрину магазина позади него.
009
At that moment Peterson
ran to the man to help him,
but the tall man ran away.
Perhaps he felt bad
about breaking the shop window.
Perhaps he thought that Peterson
in his doorman’s coat and hat
was a policeman.
æt ðæt məʊmənt piːtəsɒn
ræn tuː ðə mæn tuː hɛlp hɪm
bʌt ðə tɔːl mæn ræn əˈweɪ
pəˈhæps hiː fɛlt bæd
əˈbaʊt breɪkɪŋ ðə ʃɒp wɪndəʊ
pəˈhæps hiː θɔːt ðæt piːtəsɒn
ɪn hɪz dɔːmənz kəʊt ænd hæt
wɒz ə pəˈliːsmən
В этот момент Питерсон
подбежал к мужчине, чтобы помочь ему,
но высокий мужчина убежал.
Возможно, он чувствовал себя
виноватым из-за того,
что разбил витрину магазина.
Возможно, он решил, что Питерсон
в пальто и шляпе швейцара
был полицейским.
010
When he ran,
he left his Christmas bird
in the street next to his hat.
The young men ran away
at the same time,
so Peterson took the goose
and the hat home with him,
and the next day he brought them here.
wɛn hiː ræn
hiː lɛft hɪz krɪsməs bɜːd
ɪn ðə striːt nɛkst tuː hɪz hæt
ðə jʌŋ mɛn ræn əˈweɪ
æt ðə seɪm taɪm
səʊ piːtəsɒn tʊk ðə guːs
ænd ðə hæt həʊm wɪð hɪm
ænd ðə nɛkst deɪ hiː brɔːt ðɛm hɪə
Когда он убежал,
то оставил свою рождественскую птицу
на улице рядом со шляпой.
Молодые люди убежали
в одно и то же время,
поэтому Питерсон забрал гуся
и шляпу домой,
а на следующий день привез их сюда.
Шерлок Холмс и голубой бриллиант
Чтобы прослушать еще раз,
нажмите эту ссылку
Английскую классику
слушаем короткими фрагментами
Как раз недавно читала Холмса!
У вас ошибочка: «— Then let’s begin, when I all began, — said Holmes.» — «when it all began». Не поняла сначала, что за странно предложение, послушала и поняла 🙂
Вот за это спасибо, Яна. Механическая ошибочка. Исправила!