Английскую классику
слушаем короткими фрагментами
Граф Дракула Дневник Джонатана Харкера
Count Dracula by Jonathan Harker’s Diary
001-005 006-010 011-015 016-020 021-025 ...
006
I had six hours to wait
before the coach came to take me there,
so I went into a little hotel.
Inside the hotel it was warm and friendly.
The people there were all laughing and talking.
— Where are you going? – they asked me.
— To Castle Dracula, — I replied.
Suddenly the room was silent
and everyone turned to look at me.
I could not understand why they all looked afraid.
aɪ hæd sɪks aʊəz tuː weɪt
bɪˈfɔː ðə kəʊʧ keɪm tuː teɪk miː ðeə
səʊ aɪ wɛnt ɪntuː ə lɪtl həʊˈtɛl
ɪnˈsaɪd ðə həʊˈtɛl ɪt wɒz wɔːm ænd frɛndli
ðə piːpl ðeə wɜːr ɔːl lɑːfɪŋ ænd tɔːkɪŋ
weər ɑː juː gəʊɪŋ ðeɪ ɑːskt miː
tuː kɑːsl drækjələ aɪ rɪˈplaɪd
sʌdnli ðə ruːm wɒz saɪlənt
ænd ɛvrɪwʌn tɜːnd tuː lʊk æt miː
aɪ kʊd nɒt ʌndəˈstænd waɪ ðeɪ ɔːl lʊkt əˈfreɪd
Мне надо было ждать шесть часов
до того как приедет карета, чтобы отвезти меня туда,
так что я вошел в маленькую гостиницу.
Внутри отеля было тепло и дружелюбно.
Люди там все смеялись и разговаривали.
— Куда вы направляетесь? – спросили они меня.
— В замок Дракулы, — ответил я.
Внезапно в комнате воцарилась тишина
и все повернулись, чтобы посмотреть на меня.
Я не мог понять, почему они все выглядели испуганными.
007
— Don’t go there, — someone said.
— But I have to, — I answered.
— It’s business.
They began to talk again,
but they were no longer loughing.
Slowly, the hotel keeper’s wife
took the gold cross from her neck
and put it into my hand.
— Take this, — she said.
— There is danger at Castle Dracula.
Perhaps this will help you.
dəʊnt gəʊ ðeə sʌmwʌn sɛd
bʌt aɪ hæv tuː aɪ ɑːnsəd
ɪts bɪznɪs
ðeɪ bɪˈgæn tuː tɔːk əˈgɛn
bʌt ðeɪ wɜː nəʊ lɒŋgə ˈlɑːfɪŋ
sləʊli ðə həʊˈtɛl kiːpəz waɪf
tʊk ðə gəʊld krɒs frɒm hɜː nɛk
ænd pʊt ɪt ɪntuː maɪ hænd
teɪk ðɪs ʃiː sɛd
ðeər ɪz deɪnʤər æt kɑːsl drækjələ
pəˈhæps ðɪs wɪl hɛlp juː
— Не ходите туда, — сказал кто-то.
— Но я должен, — ответил я.
— По делам.
Они снова заговорили,
но они больше не смеялись.
Медленно, жена владельца отеля
снял с шеи золотой крестик
и вложил его мне в руку.
— Возьмите это, — сказала она.
— В замке Дракулы опасно.
Возможно, это вам поможет.
008
When the coach arrived and I got into it,
a crowd of people came to watch,
and I heard the word vampire.
The coach travelled up into the mountains.
Higher and higher it went, faster and faster.
The sun was bright,
but above the trees there was snow
on the mountain tops.
Then suddenly the sun went down
behind the mountains
and everywhere was dark.
wɛn ðə kəʊʧ əˈraɪvd ænd aɪ gɒt ɪntuː ɪt
ə kraʊd ɒv piːpl keɪm tuː wɒʧ
ænd aɪ hɜːd ðə wɜːd væmpaɪə
ðə kəʊʧ trævld ʌp ɪntuː ðə maʊntɪnz
haɪər ænd haɪər ɪt wɛnt fɑːstər ænd fɑːstə
ðə sʌn wɒz braɪt
bʌt əˈbʌv ðə triːz ðeə wɒz snəʊ
ɒn ðə maʊntɪn tɒps
ðɛn sʌdnli ðə sʌn wɛnt daʊn
bɪˈhaɪnd ðə maʊntɪnz
ænd ɛvrɪweə wɒz dɑːk
Когда приехала карета и я сел в нее,
толпа людей пришла посмотреть,
и я услышала слово вампир.
Карета отправилась в горы.
Все выше и выше, быстрее и быстрее.
Солнце было яркое,
но выше деревьев лежал снег
на горных вершинах.
И вдруг солнце зашло
за горы
и везде стало темно.
009
In the forest around us,
the wolves were howling.
It was a terrible sound.
Suddenly the coach stopped.
A small carriage came down
the narrow road on the right.
Four black horses were pulling it,
and the driver was dressed in black,
with a black hat pulled down over his face.
ɪn ðə fɒrɪst əˈraʊnd ʌs
ðə wʊlvz wɜː haʊlɪŋ
ɪt wɒz ə tɛrəbl saʊnd
sʌdnli ðə kəʊʧ stɒpt
ə smɔːl kærɪʤ keɪm daʊn
ðə nærəʊ rəʊd ɒn ðə raɪt
fɔː blæk hɔːsɪz wɜː pʊlɪŋ ɪt
ænd ðə draɪvə wɒz drɛst ɪn blæk
wɪð ə blæk hæt pʊld daʊn əʊvə hɪz feɪs
В лесу вокруг нас
завыли волки.
Это был ужасный звук.
Внезапно карета остановилась.
Подъехала маленькая карета
с узкой дороги справа.
Ее тянули четыре вороные лошади,
а водитель был одет во все черное,
в черной шляпе, надвинутой на лицо.
010
— Where’s the Englishman? – he called.
— I’ve come from castle Dracula.
He looked strange
standing there in the moonlight,
and suddenly I was afraid.
But it was too late.
I could not go back now.
Soon we were on our way to Castle Dracula.
The mountains were all around us
and the moon was behind black clouds.
weəz ði ɪŋglɪʃmən hiː kɔːld
aɪv kʌm frɒm kɑːsl drækjələ
hiː lʊkt streɪnʤ
stændɪŋ ðeər ɪn ðə muːnlaɪt
ænd sʌdnli aɪ wɒz əˈfreɪd
bʌt ɪt wɒz tuː leɪt
aɪ kʊd nɒt gəʊ bæk naʊ
suːn wiː wɜːr ɒn aʊə weɪ tuː kɑːsl drækjələ
ðə maʊntɪnz wɜːr ɔːl əˈraʊnd ʌs
ænd ðə muːn wɒz bɪˈhaɪnd blæk klaʊdz
— А где англичанин? – крикнул он.
— Я приехал из замка Дракулы.
Он выглядел странно,
стоя в лунном свете,
и вдруг мне стало страшно.
Но было уже слишком поздно.
Теперь я не мог вернуться назад.
Вскоре мы уже были на пути к замку Дракулы.
Вокруг нас повсюду были горы
и луна скрылась за черными тучами.
Count Dracula Jonathan Harker’s Diary
Чтобы прослушать оригинал еще раз
Нажмите эту ссылку
Английскую классику
слушаем короткими фрагментами
Класс! Как полезно: и транскрипция, и текст, и перевод!
Спасибо еще раз, Яна. Мнение профессионала — это то что надо! Тоже думаю — таки да... удобно должно быть... 🙂