Английскую классику
слушаем короткими фрагментами
С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант
Robinson Crusoe by Daniel Defoe
001-005 006-010 011-015 016-020 ...
011
— Oh, I don't want to die! — I cried.
— I want to live!
If I live, I'll go home
and never go to sea again!
əʊ aɪ dəʊnt wɒnt tuː daɪ aɪ kraɪd
aɪ wɒnt tuː lɪv
ɪf aɪ lɪv aɪl gəʊ həʊm
ænd nɛvə gəʊ tuː siː əˈgɛn
— О, я не хочу умирать! — кричал я.
— Я хочу жить!
Если я выживу, то вернусь домой
и никогда больше не выйду в море!
012
The next day the wind dropped,
and the sea was quiet
and beautiful again.
— Well, Bob, — my friend laughed.
— How do you feel now?
The wind wasn't too bad.
— What! — I cried.
— It was a terrible storm.
ðə nɛkst deɪ ðə wɪnd drɒpt
ænd ðə siː wɒz kwaɪət
ænd bjuːtəfʊl əˈgɛn
wɛl bɒb maɪ frɛnd lɑːft
haʊ duː juː fiːl naʊ
ðə wɪnd wɒznt tuː bæd
wɒt aɪ kraɪd
ɪt wɒz ə tɛrəbl stɔːm
На следующий день ветер стих,
и море снова стало тихим
и прекрасным.
— Ну, Боб, — засмеялся мой друг.
— Как ты себя чувствуешь сейчас?
Ветер был не так уж плох.
— Что? — воскликнул я.
— Это был ужасный шторм.
013
— Oh, that wasn't a storm, —
my friend answered.
— Just a little wind.
Forget it.
Come and have a drink.
After a few drinks with my friend,
I felt better.
əʊ ðæt wɒznt ə stɔːm
maɪ frɛnd ɑːnsəd
ʤʌst ə lɪtl wɪnd
fəˈgɛt ɪt
kʌm ænd hæv ə drɪŋk
ɑːftər ə fjuː drɪŋks wɪð maɪ frɛnd
aɪ fɛlt bɛtə
— О, это была не гроза, — ответил
мой друг.
— Просто немного ветра.
Забудь это.
Пойдем выпьем чего-нибудь.
После нескольких рюмок с моим другом,
я почувствовал себя лучше.
014
I forgot about the danger
and decided not to go home.
I didn't want my friends
and family to laugh at me!
I stayed in London for some time,
but I still wanted to go to sea.
aɪ fəˈgɒt əˈbaʊt ðə deɪnʤə
ænd dɪˈsaɪdɪd nɒt tuː gəʊ həʊm
aɪ dɪdnt wɒnt maɪ frɛndz
ænd fæmɪli tuː lɑːf æt miː
aɪ steɪd ɪn lʌndən fɔː sʌm taɪm
bʌt aɪ stɪl wɒntɪd tuː gəʊ tuː siː
Я забыл об опасности
и решил не возвращаться домой.
Я не хотел, чтобы мои друзья
и семья смеялись надо мной!
Я пробыл в Лондоне некоторое время,
но мне все еще хотелось выйти в море.
015
So, when the captain
of a ship asked me
to go with him to Guinea in Africa,
I agreed.
So I went to sea
for the second time.
səʊ wɛn ðə kæptɪn
ɒv ə ʃɪp ɑːskt miː
tuː gəʊ wɪð hɪm tuː gɪni ɪn æfrɪkə
aɪ əˈgriːd
səʊ aɪ wɛnt tuː siː
fɔː ðə sɛkənd taɪm
Итак, когда капитан
корабля попросил меня отправиться
с ним в Гвинею в Африке,
я согласился.
Итак, я вышел в море
во второй раз.
Робинзон Крузо Даниеля Дефо
Чтобы прослушать еще раз
Нажмите эту ссылку
Английскую классику
слушаем короткими фрагментами