Английскую классику
слушаем короткими фрагментами
С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант
The Elephant Man by Frederick Treves
... 126-130 131-135 136-140 141-145 146-150 ...
131
For him, everything
in the story was true.
Once he was very afraid,
because the bad man in the play
was angry and had a knife.
At first Merrick wanted
to leave the theatre,
but I stopped him.
fɔː hɪm ɛvrɪθɪŋ
ɪn ðə stɔːri wɒz truː
wʌns hiː wɒz vɛri əˈfreɪd
bɪˈkɒz ðə bæd mæn ɪn ðə pleɪ
wɒz æŋgri ænd hæd ə naɪf
æt fɜːst merɪk wɒntɪd
tuː liːv ðə θɪətə
bʌt aɪ stɒpt hɪm
Для него все в этой
истории было правдой.
Однажды, он очень испугался,
потому что плохой человек в пьесе
был зол и у него был нож.
Сначала Меррик хотел
уйти из театра,
но я остановил его.
132
Then he was very angry
with this had man in the play.
He hit his hand on his chair,
and stood up and
talked to the man.
But nobody heard him.
When the bad man
went to prison,
Merrick laughed.
ðɛn hiː wɒz vɛri æŋgri
wɪð ðɪs hæd mæn ɪn ðə pleɪ
hiː hɪt hɪz hænd ɒn hɪz ʧeə
ænd stʊd ʌp ænd
tɔːkt tuː ðə mæn
bʌt nəʊbədi hɜːd hɪm
wɛn ðə bæd mæn
wɛnt tuː prɪzn
merɪk lɑːft
Потом он был очень зол на
этого человека в пьесе.
Он ударил рукой по стулу,
встал и
заговорил с актером.
Но его никто не слышал.
Когда злодея
посадили в тюрьму,
Меррик рассмеялся.
133
Merrick thought
the beautiful young lady
in the play was wonderful.
He wanted to talk to her too.
At the end of the play
he was very happy because
she parried a good young man.
merɪk θɔːt
ðə bjuːtəfʊl jʌŋ leɪdi
ɪn ðə pleɪ wɒz wʌndəfʊl
hiː wɒntɪd tuː tɔːk tuː hɜː tuː
æt ði ɛnd ɒv ðə pleɪ
hiː wɒz vɛri hæpi bɪˈkɒz
ʃiː pærid ə gʊd jʌŋ mæn
Меррик подумал,
что прекрасная юная леди
в пьесе просто великолепна.
Он тоже хотел поговорить с ней.
В конце пьесы
он был очень счастлив,
потому что она вышла замуж
за хорошего молодого человека.
134
He remembered this play
for a long time,
and he talked a lot
about the people in it.
— What do you think they did
after we left? – he asked me.
— Where do the young lady
and the young man live?
What are they doing now?
hiː rɪˈmɛmbəd ðɪs pleɪ
fɔːr ə lɒŋ taɪm
ænd hiː tɔːkt ə lɒt
əˈbaʊt ðə piːpl ɪn ɪt
wɒt duː juː θɪŋk ðeɪ dɪd
ɑːftə wiː lɛft hiː ɑːskt miː
weə duː ðə jʌŋ leɪdi
ænd ðə jʌŋ mæn lɪv
wɒt ɑː ðeɪ duɪŋ naʊ
Он долго помнил эту пьесу
и много рассказывал
о людях, которые в ней играли.
— Как вы думаете, что они делают
после того, как мы ушли? –
спросил он меня.
— Где живут барышня
и молодой человек?
Что они сейчас делают?
135
— I don’t know, — I said.
— Perhaps they live in the country.
Merrick thought about this
for a long time.
Then he said:
— Dr. Treves, can I go
to the country, please?
aɪ dəʊnt nəʊ aɪ sɛd
pəˈhæps ðeɪ lɪv ɪn ðə kʌntri
merɪk θɔːt əˈbaʊt ðɪs
fɔːr ə lɒŋ taɪm
ðɛn hiː sɛd
dr trɪvz kæn aɪ gəʊ
tuː ðə kʌntri pliːz
— Не знаю, — ответил я.
— Возможно, они живут в деревне.
Меррик
долго думал об этом.
Затем он сказал:
— Доктор Тревис, можно ли
мне поехать в деревню?
Человек-слон Фредерик Тривз
Чтобы прослушать оригинал еще раз
Нажмите эту ссылку
Английскую классику
слушаем короткими фрагментами
Мне понравился предложенный Вами метод изучения английского 🙂