Фразы про любовь для свиданий
01-05 06-11 12-17 23-26 27-30 31-36
23
She's such a flirt.
I'm cold without you.
Let’s go to bed.
ʃiːz sʌʧ ə flɜːt
aɪm kəʊld wɪˈðaʊt juː
lɛts gəʊ tuː bɛd
Она такая кокетка.
Мне холодно без тебя.
Пойдем спать.
24
Can you turn the lights off?
Don’t be shy, I love to see you naked.
I wish this night would never end.
kæn juː tɜːn ðə laɪts ɒf
dəʊnt biː ʃaɪ aɪ lʌv tuː siː juː neɪkɪd
aɪ wɪʃ ðɪs naɪt wʊd nɛvər ɛnd
Ты можешь выключить свет?
Не стесняйся, мне нравится видеть тебя голой.
Я хочу, чтобы эта ночь никогда не кончалась.
25
Can you turn some music on?
What kind of music do you like, my darling?
For tonight, you're my slave.
kæn juː tɜːn sʌm mjuːzɪk ɒn
wɒt kaɪnd ɒv mjuːzɪk duː juː laɪk maɪ dɑːlɪŋ
fɔː təˈnaɪt jʊə maɪ sleɪv
Ты можешь включить музыку?
Какую музыку ты любишь, моя дорогая?
На сегодня ты моя рабыня.
26
Yes, my master.
Yes, my queen.
Why did you leave her husband?
jɛs maɪ mɑːstə
jɛs maɪ kwiːn
waɪ dɪd juː liːv hɜː hʌzbənd
Да, мой господин.
Да, моя королева.
Почему ты ушла от мужа?
Если девушка учительница начальных классов, то ее парню не позавидуешь. За столом в ресторане — сиди ровно, не горбись, не чавкай... На пляже — одежду складывай аккуратно... В постели — не сопи, не шуми, все, достаточно, садись — тройка... Ну, я не знаю, какие ситуации могут возникнуть у зарубежных аналогичных пар, а вот вам — аудио диалоги — как любить на английском языке, без каких-либо признаков профессий. Подслушаны у просто партнеров, говорящих на английском.
«Почему я ушла от мужа»? восклицает блондинка, жалуясь подруге на свою неудачное замужество. Да потому что он — англичанин! Совсем как в старом анекдоте, когда в постели тихо и смирно лежат двое. Он — сдержанный и чопорный британец. Она — волшебная француженка. Одну ночь, другую, неделю... И вдруг однажды в тишине, неизвестно откуда раздается голос: «Друзья мои, один из вас должен подняться, в конце концов!» Да... Не повезло блондинке. И такое бывает?! Да, жизнь вообще непонятная штука...
Любить или не любить на английском языке — вот в чем вопрос... Запятую ставьте где вам нужнее... 🙂 Но, если вам предлагают кофе — в постель или в чашечку, то несомненно выбирайте в — чашечку! А если муж в постели найдет монетку, то вам придется очень постараться, чтобы направить его мысли в другую сторону, дабы у него не возникло подозрение, что кто-то ее оставил для того, чтобы вернуться еще... И может быть не один раз? 🙂
Теперь совет мужчинам. В жизни, встречаются разные ситуации. Бывают и такие — что если вдруг, ваша подружка начнет жаловаться вам на вашу, чересчур бурную сексуальную активность и в конце концов предложит расстаться или остаться друзьями, то вам, я полагаю, следует деликатно поинтересоваться, а как она относится к сексу с друзьями?
Следующий раз, мы снова будем слушать новые предложения на тему — как любить на английском языке. Если вы находите предложения и фразы интересными, то не забывайте нажимать на кнопочки соц.сетей и делиться своими впечатлениями с друзьями и знакомыми. Не стесняйтесь! 🙂
Чтобы прослушать про любовь еще раз
нажмите эту ссылку
Слушать про любовь на английском
What fun! Забавно! 🙂 Кстати, я создала у себя на рабочем столе папочку под одноименным названием, чтобы всегда были некоторые фразы «под рукой».
Yeah! «Don't be afraid to say, 'I love you' — They are the sweetest words in the world.»
Thanks!
И это — правда на все времена!
Действительно, you will know the real meaning of love when you fall in love!)
Aлексей, аre you fall in love?
For tonight, you're my slave. Вот оно как! А я и не понял, что сказал студент-иностранец, когда я ему на ногу в маршрутке наступил. Теперь нужно быть осторожнее — мало ли что у этих горячих африканских парней в голове 🙂
Скромничаешь, мистер! Слух как у Паганини, раз сумел фразу воспроизвести!
А если бы понял? Вот я бы на твоем месте, этому горячему парню, прочитала бы курс лекций про времена до Гражданской войны в штатах... 🙂 Чтобы вел себя скромнее... 🙂
Ого, какой сайтик, а вот сразу вопрос — это помогает в изучении другим?Я вот в будущем планирую заняться и думаю как...
Fil, вопрос не очень ясен... А если собираетесь заняться, то, в любом случае начинайте просто слушать любую информацию на английском... Слушать, слушать и слушать! 🙂
тема такая интересная... уроки что надо... правда, училке не повезло — на тройку, да?
Не присутствовала, не знаю... Ну, и молодые ишо... как бы... 🙂 А если парней строить, или секс по команде, то это совсем беда, у них ведь очень тонкая организация... Конечно, если это еще и джентльмен... то вообще, ховайся в жито... 🙂
Татьяна, у вас точно не заскучаешь 🙂 Насчет англичан — пример из жизни, как говорится, знакомая знакомой, очень удачно вышла замуж за обеспеченного и молодого англичанина. И не смогла с ним прожить и нескольких лет — он ей настолько нудным казался, что она с ним развелась и тут же нашла себе горячего африканского парня в той же Англии:)
Из крайности в крайность... Ну что ж, на то она и жизнь, чтобы на своем опыте убеждаться в народных 🙂 мудростях...
Ну, тут нужно вникать, я поставил в планы изучение английского, но в новый год, как-то маловато времени на это:)
Василий, разве про любовь надо вникать? ... про любовь — влет должно запоминаться! 🙂
Весело было почитать такие высказывания насчёт Английской любви. Оказывается я ничего подобного раньше не слышала. Очень интересно.
Да, Танюшка, такие вещи обычно знакомы больше носИтелям языка, чем учИтелям языка... 🙂 Спасибо за внимание! С наступающим Татьяниным днем! — audiourokidarom.ru/?p=10420
Здравствуйте!!! Извините,что я вмешался,но вы не всё переводите верно,по-моему. Например:I find long love play annoying. Я люблю длительные любовные игры ?! annoying. --надоедливый,досадный. Как-то не вяжется. Извините!!!
Совершенно верно, уважаемый гость! Перевод — это машина. К счастью, они пока еще не совершенны! К счастью? Да, ведь тогда не будет у учеников шевелить мозгами... 🙂 А так — из буквальных слов, те кто действительно хочет учить язык — будут самостоятельно составлять правильные предложения! Двойной результат! Кстати, у меня на эту тему есть много пояснений — audiourokidarom.ru/?p=100
Прочитала и настроение поднялось, прямо поскочило!!!!!!
Наслаждайтесь, как сказали бы носители этого языка! Заглядывайте еще, Надюшка, потому что на днях, выходит последний пост на эту тему... к сожалению...
'Do you fall in love is ' correct,'are you fall in love'is incorrect at all.