Английскую классику
слушаем короткими фрагментами
С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант
A Princess of Mars by Edgar Rice Burroughs
... 026-030 031-035 036-040 041-045 046-050 ...
041
Two days later,
Tars Tarkas came to my room.
He carried the weapons and
the metal armbands
the green warriors wear.
He put them on the ground
near my feet.
Sola told him I now understood
some of their language.
He turned to me and spoke slowly:
— The warrior you hit is dead.
His weapons and the metal
of his rank are yours, John Carter.
tuː deɪz leɪtə
tɑːz tɑːkʌz keɪm tuː maɪ ruːm
hiː kærid ðə wɛpənz ænd
ðə mɛtl ɑːmbændz
ðə griːn wɒrɪəz weə
hiː pʊt ðɛm ɒn ðə graʊnd
nɪə maɪ fiːt
səʊlə təʊld hɪm aɪ naʊ ʌndəˈstʊd
sʌm ɒv ðeə læŋgwɪʤ
hiː tɜːnd tuː miː ænd spəʊk sləʊli
ðə wɒrɪə juː hɪt ɪz dɛd
hɪz wɛpənz ænd ðə mɛtl
ɒv hɪz ræŋk ɑː jɔːz ʤɒn kɑːtə
Два дня спустя,
в мою комнату вошел Тарс Таркас.
Он принес оружие и
металлические нарукавники,
которые носят зеленые воины.
Он положил их на землю
у моих ног.
Сола сказала ему, что теперь я понимаю
кое-что из их языка.
Он повернулся ко мне и медленно произнес:
— Воин, которого ты ударил, мертв.
Его оружие и металлические
знаки отличия — ваши, Джон Картер.
042
He was a leader of one small group
among our people.
Because you have killed him,
you now are a leader.
You are still a captive
and not free to leave.
However you will be treated
with the respect you have earned.
You are now a warrior among our people.
Tars Tarkas turned and spoke softly.
From beyond the door
a strange creature entered the room.
hiː wɒz ə liːdər ɒv wʌn smɔːl gruːp
əˈmʌŋ aʊə piːpl
bɪˈkɒz juː hæv kɪld hɪm
juː naʊ ɑːr ə liːdə
juː ɑː stɪl ə ˈkæptɪv
ænd nɒt friː tuː liːv
haʊˈɛvə juː wɪl biː triːtɪd
wɪð ðə rɪsˈpɛkt juː hæv ɜːnd
juː ɑː naʊ ə wɒrɪər əˈmʌŋ aʊə piːpl
tɑːz tɑːkʌz tɜːnd ænd spəʊk sɒftli
frɒm bɪˈjɒnd ðə dɔː
ə streɪnʤ kriːʧər ɛntəd ðə ruːm
Он был лидером одной небольшой группы
среди нашего народа.
Из-за того, что ты убил его,
ты теперь лидер.
Ты все еще пленник
и не можешь уйти.
Однако к тебе будут относиться
с уважением, которое ты заслужил.
Теперь ты воин нашего народа.
Тарс Таркас повернулся и тихо позвал.
Из-за двери,
в комнату вошло странное существо.
043
It was bigger than a large dog
and very ugly.
It had rows of long teeth
and ten very short legs.
Tars Tarkas spoke to the creature
and pointed at me.
He left.
The creature looked at me,
watching closely.
Then Sola spoke about the creature:
— His name is Woola.
ɪt wɒz bɪgə ðæn ə lɑːʤ dɒg
ænd vɛri ʌgli
ɪt hæd rəʊz ɒv lɒŋ tiːθ
ænd tɛn vɛri ʃɔːt lɛgz
tɑːz tɑːkʌz spəʊk tuː ðə kriːʧə
ænd pɔɪntɪd æt miː
hiː lɛft
ðə kriːʧə lʊkt æt miː
wɒʧɪŋ kləʊsli
ðɛn səʊlə spəʊk əˈbaʊt ðə kriːʧə
hɪz neɪm ɪz vuːlə
Оно было больше большой собаки
и очень уродливо.
У него были ряды длинных зубов
и десять очень коротких ног.
Тарс Таркас что-то сказал существу
и указал на меня.
Он вышел.
Тварь посмотрела на меня,
внимательно наблюдая.
Затем Сола заговорила о существе:
— Его зовут Вула.
044
— The men of our tribe
use them in hunting and war.
He has been told to guard
and protect you.
He has also been told
to prevent your escape.
There is no faster creature
in our world.
And in a fight they
can kill very quickly.
Do not try to escape, John Carter.
ðə mɛn ɒv aʊə traɪb
juːz ðɛm ɪn hʌntɪŋ ænd wɔː
hiː hæz biːn təʊld tuː gɑːd
ænd prəˈtɛkt juː
hiː hæz ɔːlsəʊ biːn təʊld
tuː prɪˈvɛnt jɔːr ɪsˈkeɪp
ðeər ɪz nəʊ fɑːstə kriːʧə
ɪn aʊə wɜːld
ænd ɪn ə faɪt ðeɪ
kæn kɪl vɛri kwɪkli
duː nɒt traɪ tuː ɪsˈkeɪp ʤɒn kɑːtə
— Мужчины нашего племени
используют их на охоте и войне.
Ему было приказано охранять
и защищать тебя.
Ему также было приказано не
допустить вашего побега.
В нашем мире нет более быстрого существа.
А в драке, они
могут убить очень быстро.
Не пытайся сбежать, Джон Картер.
045
Woola will tear you to small pieces.
I continued to watch
the creature named Woola.
I had already seen
how the green Martians
treated other animals.
They were very cruel.
I thought,
perhaps this beast can be taught
to be my friend,
much like a dog on Earth.
vuːlə wɪl teə juː tuː smɔːl piːsɪz
aɪ kənˈtɪnjud tuː wɒʧ
ðə kriːʧə neɪmd vuːlə
aɪ hæd ɔːlˈrɛdi siːn
haʊ ðə griːn mɑːʃənz
triːtɪd ʌðər ænɪməlz
ðeɪ wɜː vɛri krʊəl
aɪ θɔːt
pəˈhæps ðɪs biːst kæn biː tɔːt
tuː biː maɪ frɛnd
mʌʧ laɪk ə dɒg ɒn ɜːθ
Вула разорвет тебя на мелкие кусочки.
Я продолжал смотреть на
существо по имени Вула.
Я уже видел,
как зеленые марсиане
обращаются с другими животными.
Они были очень жестоки.
Я подумал, что
возможно, этого зверя можно научить
быть моим другом,
совсем как собака на земле.
Принцесса Марса Эдгар Берроуз
Чтобы прослушать оригинал еще раз
Нажмите эту ссылку
Английскую классику
слушаем короткими фрагментами