Делать урок обязательно вдвоем
Кто быстрее!
Повторяя за диктором, выучите текст
Перепишите текст и транскрипцию
Из текста сделайте свой словарик
The wizard of Oz и другие сказки
... 066-070 071-075 076-080 081-085 086-090 ...
071
— How far is it to the Emerald City? –
she asked the Tin Man.
— Do you know?
— It’s a long way, I think, — sаid the Tin Man.
— And we must be careful because …
haʊ fɑːrɪz ɪt tuː ði ɛmərəld sɪti
ʃiː ɑːskt ðə tɪn mæn
duː juː nəʊ
ɪts ə lɒŋ weɪ aɪ θɪŋk sɛd ðə tɪn mæn
ænd wiː mʌst biː keəfʊl bɪˈkɒz
— Далеко ли до Изумрудного города? –
спросила она Железного Дровосека.
— Ты знаешь?
— По-моему, это очень далеко, —
сказал Железный Дровосек.
— И мы должны быть осторожными,
потому что …
072
But just then a big lion
suddenly ran out from the trees,
into the road.
It opened its mouth —
it had long yellow teeth
and began to run after Toto.
bʌt ʤʌst ðɛn ə bɪg laɪən
sʌdnli ræn aʊt frɒm ðə triːz
ɪntuː ðə rəʊd
ɪt əʊpənd ɪts maʊθ
ɪt hæd lɒŋ jɛləʊ tiːθ
ænd bɪˈgæn tuː rʌn ɑːftə təʊtəʊ
Но тут, из-за деревьев, на дорогу
внезапно выбежал большой лев.
Он открыл пасть —
у него были длинные желтые зубы
и побежал за Тотошкой.
073
Dorothy was afraid for Toto.
She ran up to the lion
and hit it on the nose with her bag.
— Don’t hurt my dog! — she cried angrily.
— He’s smaller than you!
dɔːr (ə)θi wɒz əˈfreɪd fɔː təʊtəʊ
ʃiː ræn ʌp tuː ðə laɪən
ænd hɪt ɪt ɒn ðə nəʊz wɪð hɜː bæg
dəʊnt hɜːt maɪ dɒg ʃiː kraɪd æŋgrɪli
hiːz smɔːlə ðæn juː
Дороти испугалась за Тотошку.
Она подбежала ко Льву
и ударила его сумкой по носу.
— Не трогай мою собаку! –
закричала она сердито.
— Она меньше тебя ростом!
074
— I didn’t hurt him, — said Lion.
— Don’t hit me again, please!
— Why… you’re afraid! — said Dorothy.
— Be quiet, Toto,
he isn’t going to hurt you.
He’s more afraid than you are.
He’s just a big coward.
aɪ dɪdnt hɜːt hɪm sɛd laɪən
dəʊnt hɪt miː əˈgɛn pliːz
waɪ jʊər əˈfreɪd sɛd dɔːr (ə)θi
biː kwaɪət təʊtəʊ
hiː ɪznt gəʊɪŋ tuː hɜːt juː
hiːz mɔːr əˈfreɪd ðæn juː ɑː
hiːz ʤʌst ə bɪg kaʊəd
— Я не причинил ему вреда, — сказал Лев.
— Не бей меня больше, пожалуйста!
— Почему... ты боишься! — сказала Дороти.
— Тише, Тотошка,
он тебя не тронет.
Он боится больше, чем ты.
Он просто большой трус.
075
— It’s true, — said the Lion.
— I am a coward.
Everyone thinks lions are brave.
I make a lot of noise, but I’m not brave.
I’m just a coward.
And the Cowardly Lion began to cry.
ɪts truː sɛd ðə laɪən
aɪ æm ə kaʊəd
ɛvrɪwʌn θɪŋks laɪənz ɑː breɪv
aɪ meɪk ə lɒt ɒv nɔɪz bʌt aɪm nɒt breɪv
aɪm ʤʌst ə kaʊəd
ænd ðə kaʊədli laɪən bɪˈgæn tuː kraɪ
— Это правда, — сказал Лев.
— Я — трус.
Все думают, что львы храбрые.
Я поднимаю много шума, но я не храбрый.
Я просто трус.
И Трусливый Лев заплакал.
Аудио на английском
С транскрипцией и переводом
Чтобы прослушать еще раз
Нажмите эту ссылку
Волшебник страны Оз и другие сказки