33-36. Дары волхвов. На английском короткими фрагментами

.


Английскую классику
слушаем короткими фрагментами


The Gift of the Magi by O Henry


...   21-24    25-28    29-32    33-36   ...


Дары волхвов — 33

33
— Isn’t it lovely, Jim?
I looked everywhere for it.
Now you’ll want to look at your watch
a hundred times a day.
— Give it to me!
Give me your watch, Jim.

ɪznt    ɪt    lʌvli    ʤɪm
aɪ    lʊkt    ɛvrɪweə    fɔːr    ɪt
naʊ    juːl    wɒnt    tuː    lʊk    æt    jɔː    wɒʧ
ə    hʌndrəd    taɪmz    ə    deɪ
gɪv    ɪt    tuː    miː

— Разве она не красивая, Джим?
Я искала ее повсюду для них.
А теперь ты наверняка захочешь смотреть на свои часы
по сто раз на дню.
— Дай их мне!
Дай мне свои часы, Джим.


Дары волхвов — 34

34
Let’s see it with its new chain.
But Jim did not do this.
He sat down, put his hands behind his head
and he smiled.
— Delia — he said.

lɛts    siː    ɪt    wɪð    ɪts    njuː    ʧeɪn
bʌt    ʤɪm    dɪd    nɒt    duː    ðɪs

hiː    sæt    daʊn    pʊt    hɪz    hændz    bɪˈhaɪnd    hɪz    hɛd
ænd    hiː    smaɪld
dɛːljʌ    hiː    sɛd

Давай посмотрим на них с их новой цепочкой.
Но Джим этого не сделал.
Он сел и закинул руки за голову
и он улыбнулся.
— Делия, — сказал он.


Дары волхвов — 35

35
— Let’s keep our presents for a time.
They’re so nice.
You see, I sold the watch to get the money
to buy your combs.
And now, let’s have dinner.

lɛts    kiːp    aʊə    prɛznts    fɔːrə    taɪm
ðeə    səʊ    naɪs
juː    siː    aɪ    səʊld    ðə    wɒʧ    tuː    gɛt    ðə    mʌni
tuː    baɪ    jɔː    kəʊmz
ænd    naʊ    lɛts    hæv    dɪnə

— Давай спрячем наши подарки на некоторое время.
Они такие милые.
Видишь ли, я продал часы, чтобы получить деньги,
чтобы купить тебе расчески.
А теперь давай поужинаем.


Дары волхвов — 36

36
And this was the story of two young people
who were very much in love.

ænd    ðɪs    wɒz    ðə    stɔːri    ɒv    tuː    jʌŋ    piːpl
huː    wɜː    vɛri    mʌʧ    ɪn    lʌv

И это была история двух молодых людей
которые были очень сильно влюблены.



Дары волхвов    О Генри


Чтобы прослушать текст еще раз
Нажмите эту ссылку


Английскую классику
слушаем короткими фрагментами


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *