Делать урок обязательно вдвоем
Кто быстрее!
Повторяя за диктором, выучите текст
Перепишите текст и транскрипцию
Из текста сделайте свой словарик
Alice’s Adventures in Wonderland
и
другие сказки
... 075-080 081-085 086-090 091-095 096-100 ...
081
Alice’s Right Foot, Esq.
Hearthrug,
Near the Fender.
With Alice’s love.
— Oh, dear, what nonsense
I’m talking!
ælɪsɪz raɪt fʊt ɪˈskwaɪə
hɑːθrʌg
nɪə ðə fɛndə
wɪð ælɪsɪz lʌv
əʊ dɪə wɒt nɒnsəns
aɪm tɔːkɪŋ
Правая Нога Алисы, Эсквайр.
Коврик у камина,
Рядом с решеткой.
С любовью, Алиса.
— О, дорогая, что за чушь
ты несёшь!
082
Just then her head struck
against the roof of the hall,
in fact she was now rather more
than mine feet high.
And she at once took up
the little golden key
and hurried off
to the garden door.
ʤʌst ðɛn hɜː hɛd strʌk
əˈgɛnst ðə ruːf ɒv ðə hɔːl
ɪn fækt ʃiː wɒz naʊ rɑːðə mɔː
ðæn maɪn fiːt haɪ
ænd ʃiː æt wʌns tʊk ʌp
ðə lɪtl gəʊldən kiː
ænd hʌrɪd ɒf
tuː ðə gɑːdn dɔː
Как раз в этот момент, ее голова
ударилась о крышу зала,
на самом деле теперь она была
выше на несколько футов.
И она тотчас же схватила
маленький золотой ключик
и поспешила к двери в сад.
083
Poor Alice!
It was as much as
she could do,
lying down on one side,
to look through
into the garden
with one eye.
But to get through was more
hopeless than ever.
She sat down
and began to cry again.
pʊər ælɪs
ɪt wɒz æz mʌʧ æz
ʃiː kʊd duː
laɪɪŋ daʊn ɒn wʌn saɪd
tuː lʊk θruː
ɪntuː ðə gɑːdn
wɪð wʌn aɪ
bʌt tuː gɛt θruː wɒz mɔː
həʊplɪs ðæn ɛvə
ʃiː sæt daʊn
ænd bɪˈgæn tuː kraɪ əˈgɛn
Бедная Алиса!
Это было все, что
она могла сделать
лежа на боку,
чтобы одним глазом
заглянуть в сад.
Но протиснуться туда было еще
безнадежнее, чем когда-либо.
Она села и снова заплакала.
084
— You ought to be
ashamed of yourself, —
said Alice.
— A great girl like you —
she might well say this –
to go on crying in this way!
Stop this moment, I tell you!
juː ɔːt tuː biː
əˈʃeɪmd ɒv jɔːˈsɛlf
sɛd ælɪs
ə greɪt gɜːl laɪk juː
ʃiː maɪt wɛl seɪ ðɪs
tuː gəʊ ɒn kraɪɪŋ ɪn ðɪs weɪ
stɒp ðɪs məʊmənt aɪ tɛl juː
— Тебе должно быть
стыдно за себя, —
сказала Алиса.
— Такая замечательная девочка, как ты, —
она вполне могла бы сказать это –
и плакать таким образом!
Остановись, я тебе говорю!
085
But she went on all the same,
shedding gallons of tears,
until there was a large pool
all round her,
about four inches deep
and reaching half down the hall.
bʌt ʃiː wɛnt ɒn ɔːl ðə seɪm
ʃɛdɪŋ gælənz ɒv teəz
ənˈtɪl ðeə wɒz ə lɑːʤ puːl
ɔːl raʊnd hɜː
əˈbaʊt fɔːr ɪnʧɪz diːp
ænd riːʧɪŋ hɑːf daʊn ðə hɔːl
Но, она все равно продолжала,
проливая галлоны слез,
пока вокруг нее
не образовалась большая лужа,
глубиной около четырех дюймов,
достигающая половины коридора.
Аудио на английском
С транскрипцией и переводом
Чтобы прослушать еще раз
Нажмите эту ссылку
Алиса в Стране Чудес
и
стихи и песенки
Благодарю.
Интересно послушать на английском.