Слушать короткими фрагментами
Про лошадей
Как тема для сочинения на английском
01-04 05-09 10-14 15-19 20-23 24-30 ...
15
Don’t worry.
This is not the same
as saying your teacher
has a — horse face.
dəʊnt wʌri
ðɪs ɪz nɒt ðə seɪm
æz seɪɪŋ jɔː tiːʧə
hæz eɪ hɔːs feɪs
Не беспокойтесь.
Это не то же самое,
что сказать, что у вашего учителя
лошадиное лицо.
16
Sometimes a person
keeps arguing a question
that has already been settled.
They are beating a dead horse.
sʌmtaɪmz ə pɜːsn
kiːps ɑːgjuːɪŋ ə kwɛsʧən
ðæt hæz ɔːlˈrɛdi biːn sɛtld
ðeɪ ɑː biːtɪŋ ə dɛd hɔːs
Иногда, человек
продолжает спорить о вопросе,
который уже решен.
Он бьет мертвую лошадь.
17
A dead horse is quite different
from a dark horse.
A dark horse is a person
who surprises others by doing
better than unexpected.
ə dɛd hɔːs ɪz kwaɪt dɪfrənt
frɒm ə dɑːk hɔːs
ə dɑːk hɔːs ɪz ə pɜːsn
huː səˈpraɪzɪz ʌðəz baɪ du (ː)ɪŋ
bɛtə ðæn ʌnɪksˈpɛktɪd
Мертвая лошадь сильно отличается
от темной лошади.
Темная лошадка –
это человек, который удивляет других,
делая лучше, чем ожидали.
18
In politics, a dark horse candidate
is someone who is not likely to win
but then does.
ɪn pɒlɪtɪks ə dɑːk hɔːs kændɪˌdeɪt
ɪz sʌmwʌn huː ɪz nɒt laɪkli tuː wɪn
bʌt ðɛn dʌz
В политике, темная лошадка —
это тот, кто вряд ли победит,
но потом победит.
19
A horse of a different color is
a different matter entirely.
ə hɔːs ɒv ə dɪfrənt kʌlər ɪz
ə dɪfrənt mætər ɪnˈtaɪəli
Лошадь другого цвета
это совсем другое
Идиомы про лошадей как тема для сочинения
Чтобы прослушать текст еще раз
нажмите эту ссылку
Как же мне хочется разобраться и понять английский язык!
Я кроме алфавита мало что помню...
ой, так что же значит: бить мертвую лошадь? Ккаой смысл в выражении?