•   



029. Аудио диалог. Про работу на английском

 

 

Про работу на английском слушать
Правильный перевод внизу

Аудио диалоги
... 029 030 031 032 033 034 ... 146

D диалоги 029-01

01
Let’s meet our friends the Wilsons again
Давайте встретимся с нашими друзья Вильсонами снова

At the office, David has a lot of work
В офисе, Дэвид очень много работы

He receives calls from people
Он получает звонки от людей

who phone to offer him information
кто телефона, чтобы предложить ему информацию

D диалоги 029-02

02
If he can, he goes out to see them
Если он может, он выходит к ним

but if he is too busy, he sends a colleague
но если он слишком занят, он посылает коллеге

Because his is a daily paper
Потому что его это ежедневная газета

the amount of work is huge
объем работы огромен

D диалоги 029-03

03
At her office, Joan types her boss’s letters
В своем кабинете, Джоан печатает  буквы своего босса

and answers the phone
и отвечает на звонки

She only works part-time
Она работает только неполный рабочий день

so she goes home at half past twelve
так что она возвращается домой в 12:30

Then she does the housework
Затем она делает по дому

because they cannot afford a help
потому что они не могут позволить себе прислугу

D диалоги 029-04

04
When she finishes, she makes a cup of tea
Когда она заканчивается, она делает чашку чая

and reads a magazine
и читает журнал

Then she starts preparing David’s dinner
Затем она начинает готовить обед Давида

David usually arrives home about half-past six
Дэвид обычно приходит домой около половины седьмого

but sometimes he works late and
но иногда он работает поздно, и

does not arrive home until nine o’clock
не приходить домой до девяти часов

Аудио диалоги
... 029 030 031 032 033 034 ... 146

Правильный перевод темы — про работу на английском
Читаем текст и вспоминаем прослушанное

про работу на английском,про работу на английском,

Пояснения к уроку
Небольшими порциями для лучшего усвоения

про работу на английском,про работу на английском,про работу на английском,про работу на английском,

Закрепление темы
Читаем очень громко!
Эффект запоминания — в громкости!

про работу на английском,про работу на английском,

Аудио диалоги
... 029 030 031 032 033 034 ... 146

Всем привет! Сегодня, мы немножко послушали про то, как работают не у нас. У них. Но я думаю, что начальники у всех одинаковые. И если начальник умеет  экономить деньги, он однажды соберет своих сотрудников в кабинете и сделает общий телефонный вызов. Босс внимательно прослушает рингтоны своих сотрудников, которые те установили на своих телефонах против фамилии начальника и, весьма обоснованно лишит очередной премии всех, поголовно... Андестенд ми? Кто предупрежден — тот вооружен!

Ладно, теперь к нашим баранам... В свое время, я учила английский только в бумажном виде! 🙂 И я же, теперь, предлагаю вам изучать английский таким образом, о котором в свое время даже и мечтать не могла, даже в самых розовых снах! Теперь, в Сети, можно получить любое образование, даже не посещая ВУЗы. Чтобы получить приличную работу. В той же Сети. Так что, продолжаем свое самообразование и слушаем очередную аудио тему — про работу на английском языке оффлайн. То есть, на реальном рабочем месте в Лондоне. И какие щадящие условия для женщин там...

...А наш муж, когда приходит поздно домой, еще садится на диван почитать газету, и когда наша заполошенная жена, моя пол после всех переделанных дел, просит мужа поднять ноги, наш муж величественно изрекает - что даже помыть полы, без его помощи она не в состоянии...

Про работу на английском

про работу на английском,

 
 

3 Comments:

  1. Английский может пригодиться в любой стране, так как в любой стране найдутся люди, знающие этот язык. В любом компьютере все программы будут на английском языке.

    • админ Татьяна

      А утверждение в последнем предложении, будет актуально — всегда!

  2. Таня, не очень разобралась вот с этим:

    Because his is a daily paper, то есть непонятна конструкция his is.

    Потом я, правда, прочитала ваше пояснение: his употребляется вместо his paper... то есть получается, что paper, чтоб не повторять два раза, опускается? Но, на мой взгляд, получается очень плохо: притяжательное местоимение и после него is... Часто ли англичане употребляют такую конструкцию? Если бы я не прочитала ваше объяснение, то вообще не поняла бы что к чему!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *