Liza Minnelli — Money. Лайза Минелли — Деньги

.


Песни на английском


Песни про деньги:


Money — Abba
Money — Liza Minelli
Money — Pink Floyd


Money — Liza Minelli


Деньги — 01

01
Money makes the world go around,
the world go around, the world go around.
Money makes the world go around,
it makes the world go round.

mʌni    meɪks    ðə    wɜːld    gəʊ    əˈraʊnd
ðə    wɜːld    gəʊ    əˈraʊnd    ðə    wɜːld    gəʊ    əˈraʊnd
mʌni    meɪks    ðə    wɜːld    gəʊ    əˈraʊnd
ɪt    meɪks    ðə    wɜːld    gəʊ    raʊnd

Деньги заставляют мир вращаться,
мир вращаться, мир вращаться.
Деньги заставляют мир вращаться,
они заставляют мир вращаться.


Деньги — 02

02
A mark, a yen, a buck or a pound,
а buck or a pound, a buck or a pound,
is all that makes the world go around.
That clinking clanking sound
сan make the world go round.

ə    mɑːk    ə    jɛn    ə    bʌk    ɔːr    ə    paʊnd
а    bʌk    ɔːr    ə    paʊnd    ə    bʌk    ɔːr    ə    paʊnd
ɪz    ɔːl    ðæt    meɪks    ðə    wɜːld    gəʊ    əˈraʊnd
ðæt    klɪŋkɪŋ    klæŋkɪŋ    saʊnd
сən    meɪk    ðə    wɜːld    gəʊ    raʊnd

Марка, иена, доллар или фунт,
доллар или фунт, доллар или фунт,
это все, что заставляет мир вращаться.
Этот звенящий, лязгающий звук
может заставить мир вращаться.


Деньги — 03

03
Money, money, money, money!
Money, money, money, money!

mʌni    mʌni    mʌni    mʌni
mʌni    mʌni    mʌni    mʌni

Деньги, деньги, деньги, деньги!
Деньги, деньги, деньги, деньги!


Деньги — 04

04
If you happen to be rich
and you feel like a night's entertainment
you can pay for a gay escapade.

ɪf    juː    hæpən    tuː    biː    rɪʧ
ænd    juː    fiːl    laɪk    ə    naɪts    ɛntəˈteɪnmənt
juː    kæn    peɪ    fɔːr    ə    geɪ    ɛskəˈpeɪd

Если тебе посчастливилось быть богатым
и ты хочешь ночью развлечься,
ты можешь заплатить за веселую выходку.


Деньги — 05

05
If you happen to be rich
and alone and you need a companion
you can ring ting-a-ling for the maid…

ɪf    juː    hæpən    tuː    biː    rɪʧ
ænd    əˈləʊn    ænd    juː    niːd    ə    kəmˈpænjən
juː    kæn    rɪŋ    tɪŋ    ə    lɪŋ    fɔː    ðə    meɪd

Если тебе посчастливилось быть богатым,
но одиноким и тебе нужна компания,
тебе стоит только позвонить горничной…


Деньги — 06

06
If you happen to be rich
and you find you are left by your lover
though you moan and you groan quite a lot...

ɪf    juː    hæpən    tuː    biː    rɪʧ
ænd    juː    faɪnd    juː    ɑː    lɛft    baɪ    jɔː    lʌvə
ðəʊ    juː    məʊn    ænd    juː    grəʊn    kwaɪt    ə    lɒt

Если тебе посчастливилось быть богатым,
и ты обнаружил, что тебя бросила любимая,
хотя ты стонешь и охаешь достаточно много...


Деньги — 07

07
You can take it on the chin
call a cab and begin
to recover on your
fourteen carat yacht.

juː    kæn    teɪk    ɪt    ɒn    ðə    ʧɪn
kɔːl    ə    kæb    ænd    bɪˈgɪn
tuː    rɪˈkʌvər    ɒn    jɔː
fɔː   tiːn    kærət    jɒt

Ты все равно держишься бодро,
вызываешь такси и начинаешь
приходить в себя на своей
14-ти каратной яхте.


Деньги — 08

08
— What?
Money makes the world go around
the world go around, the world go around.
Money makes the world go around.
Of that we both are sure
on being poor.

wɒt
mʌni    meɪks    ðə    wɜːld    gəʊ    əˈraʊnd
ðə    wɜːld    gəʊ    əˈraʊnd    ðə    wɜːld    gəʊ    əˈraʊnd
mʌni    meɪks    ðə    wɜːld    gəʊ    əˈraʊnd
ɒv    ðæt    wiː    bəʊθ    ɑː    ʃʊə
ɒn    biːɪŋ    pʊə

— Что?
Деньги заставляют мир вращаться,
мир вращаться, мир вращаться.
Деньги заставляют мир вращаться.
В этом мы оба уверены
будучи бедным.


Деньги — 09

09
When you haven't any coal in the stove
and you freeze in the winter
And you curse to the wind at your fate…

wɛn    juː    hævnt    ɛni    kəʊl    ɪn    ðə    stəʊv
ænd    juː    friːz    ɪn    ðə    wɪntə
ænd    juː    kɜːs    tuː    ðə    wɪnd    æt    jɔː    feɪt

Когда у тебя нет угля в печке
и ты замерзаешь зимой
и ты проклинаешь свою судьбу…


Деньги — 10

10
When you haven't any shoes on your feet
and your coat's thin as paper
And you look thirty pounds underweight…

wɛn    juː    hævnt    ɛni    ʃuːz    ɒn    jɔː    fiːt
ænd    jɔː    kəʊts    θɪn    æz    peɪpə
ænd    juː    lʊk    θɜːti    paʊndz    ʌndəˈweɪt

Когда на ногах нет обуви
и пальто тонкое как бумага
и ты выглядишь на 30 фунтов легче…


Деньги — 11

11
When you go to get a word of advice
from the fat little pastor
he will tell you:
— To love evermore…

wɛn    juː    gəʊ    tuː    gɛt    ə    wɜːd    ɒv    ədˈvaɪs
frɒm    ðə    fæt    lɪtl    pɑːstə
hiː    wɪl    tɛl    juː
tuː    lʌv    ɛvəˈmɔː

Когда ты пойдешь за советом
к толстому маленькому пастору,
он скажет тебе:
— Возлюби ближнего своего…


Деньги — 12

12
But when hunger comes to rap
rat-a-tat, rat-a-tat, at the window…
— Who's there?
Hunger oh, hunger,
see how love flies out the door!

bʌt    wɛn    hʌŋgə    kʌmz    tuː    ræp
ræt    ə    tæt    ræt    ə    tæt    æt    ðə    wɪndəʊ
huːz    ðeə
hʌŋgər    əʊ    hʌŋgə
siː    haʊ    lʌv    flaɪz    aʊt    ðə    dɔː

Но когда голод подкрадывается
и стучит как крыса в окно…
— Кто там?
Голод, о, голод,
смотри, как любовь вылетает за дверь!


Деньги — 13

13
For money makes the world go around
the world go around, the world.
For money makes the world go around
the clinking, clanking sound of.

fɔː    mʌni    meɪks    ðə    wɜːld    gəʊ    əˈraʊnd
ðə    wɜːld    gəʊ    əˈraʊnd    ðə    wɜːld
fɔː    mʌni    meɪks    ðə    wɜːld    gəʊ    əˈraʊnd
ðə    klɪŋkɪŋ    klæŋkɪŋ    saʊnd    ɒv

Ибо деньги заставляют мир вращаться,
мир вращаться, мир вращаться.
Ибо деньги заставляют мир вращаться вокруг
звенящего, лязгающего звука.


Деньги — 14

14
Money, money, money, money!
Money, money, money, money!
Get a little, get a little…
Money, money, money, money!
Mark, a yen, a buck or a pound…

mʌni    mʌni    mʌni    mʌni
mʌni    mʌni    mʌni    mʌni
gɛt    ə    lɪtl    gɛt    ə    lɪtl
mʌni    mʌni    mʌni    mʌni
mɑːk    ə    jɛn    ə    bʌk    ɔːr    ə    paʊnd

Деньги, деньги, деньги, деньги!
Деньги, деньги, деньги, деньги!
Получи немного, получи немного…
Деньги, деньги, деньги, деньги!
Марка, иена, доллар или фунт…


Деньги — 15

15
That clinking, clanking,
clunking sound —
is all that makes the world go round.
It makes the world go round.

ðæt    klɪŋkɪŋ    klæŋkɪŋ
clunking    saʊnd
ɪz    ɔːl    ðæt    meɪks    ðə    wɜːld    gəʊ    raʊnd
ɪt    meɪks    ðə    wɜːld    gəʊ    raʊnd

Этот звенящий, лязгающий,
лязгающий звук –
это все, что заставляет мир вращаться.
Это заставляет мир вращаться.



Послушать ещё раз


Ну что, слабо выучить такую песню? Я, в свое время, когда впервые услышала эту песенку, реально, не смогла отделить одно слово от другого в этом феерическом потоке текста. На такое способна была только Лайза, эта неповторимая, с огромными глазищами, истинная дочь Франции! Но, теперь, имея текст разрезанный на короткие фрагменты и внятный перевод, это песенку может запросто выучить даже новичок!

Парад супер хитов — для вас, друзья! Пожалуй, это самая известная в мире песня про деньги, из знаменитого фильма — Кабаре — Лайза Минелли, которую исполнила не хуже знаменитой шведской четверки, и ее перевод, заставят я полагаю, более серьезно относиться к жизни и к деньгам! А может и наоборот... А вообще, у меня есть еще и третья песня про деньги! Надеюсь, вы уже нашли ее!


Послушать ещё раз


Money — Liza Minelli


Песни на английском


7 комментариев:

  1. Очень сложная песня, ничего не скажешь

  2. Ну да, на слух воспринимается довольно туго. Не думала, что в ней такой текст. Когда кино смотрела, думала там о совсем другом. Например, как хорошо что у них много денег.

  3. Мне понравилось! Интересно

  4. Слушайте, прикольно же. Только не уходите никуда и не пропадайте.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *