Как тема для сочинения на английском
Кливленд и Детройт
01
Many American cities
have interesting nicknames.
Nicknames can help establish
the identity of a city.
They can also spread pride
among its citizens.
But nicknames sometimes
can make fun of something.
mɛni əˈmɛrɪkən sɪtiz
hæv ɪntrɪstɪŋ nɪkneɪmz
nɪkneɪmz kæn hɛlp ɪsˈtæblɪʃ
ði aɪˈdɛntɪti ɒv ə sɪti
ðeɪ kæn ɔːlsəʊ sprɛd praɪd
əˈmʌŋ ɪts sɪtɪznz
bʌt nɪkneɪmz sʌmtaɪmz
kæn meɪk fʌn ɒv sʌmθɪŋ
Многие американские города
имеют интересные прозвища.
Прозвища могут помочь установить
идентичность города.
Они также могут распространять
гордость среди своих граждан.
Но прозвища, иногда
могут над чем-то посмеяться.
02
Cleveland, Ohio is a city
in America’s Midwest.
One of its earliest nicknames
was Forest City.
No one knows for sure
who gave it this name
in the eighteen thirties.
kliːvlənd əʊˈhaɪəʊ ɪz ə sɪti
ɪn əˈmɛrɪkəz mɪdˈwɛst
wʌn ɒv ɪts ɜːlɪɪst nɪkneɪmz
wɒz fɒrɪst sɪti
nəʊ wʌn nəʊz fɔː ʃʊə
huː geɪv ɪt ðɪs neɪm
ɪn ði eɪˈtiːn θɜːtɪz
Кливленд, штат Огайо — город
на Среднем Западе Америки.
Одно из его самых ранних прозвищ
был Лесной город.
Никто точно не знает,
кто дал ему это название
в 30-егоды.
03
But Cleveland probably
had a lot of trees.
This nickname became popular
among local businesses
in the eighteen fifties.
Today, some businesses
in the Cleveland area
still use Forest City in their names.
bʌt kliːvlənd prɒbəbli
hæd ə lɒt ɒv triːz
ðɪs nɪkneɪm bɪˈkeɪm pɒpjʊlə
əˈmʌŋ ləʊkəl bɪznɪsɪz
ɪn ði eɪˈtiːn fɪftɪz
təˈdeɪ sʌm bɪznɪsɪz
ɪn ðə kliːvlənd eərɪə
stɪl juːz fɒrɪst sɪti ɪn ðeə neɪmz
Но в Кливленде, вероятно,
было много деревьев.
Это прозвище стало популярным
среди местных предпринимателей
в 1850-х.
Сегодня, некоторые предприятия
в районе Кливленда все еще
используют Лесной город
в своих названиях.
04
Cleveland sits next to Lake Erie,
one of North America’s Great Lakes.
It was once a major
manufacturing city.
Ships used the lake
for transporting goods.
kliːvlənd sɪts nɛkst tuː leɪk ɪəri
wʌn ɒv nɔːθ əˈmɛrɪkəz greɪt leɪks
ɪt wɒz wʌns ə meɪʤə
mænjʊˈfækʧərɪŋ sɪti
ʃɪps juːzd ðə leɪk
fɔː trænsˈpɔːtɪŋ gʊdz
Кливленд, расположен рядом
с озером Эри, одним из
Великих озер Северной Америки.
Когда-то, это был крупный
промышленный город.
Корабли использовали озеро
для перевозки грузов.
05
In the nineteen fifties,
businesses called Cleveland,
The Best Location in the Nation.
However, many factories closed
or moved away.
Cleveland had severe
financial problems
in the nineteen sixties and seventies.
ɪn ðə naɪnˈtiːn fɪftɪz
bɪznɪsɪz kɔːld kliːvlənd
ðə bɛst ləʊˈkeɪʃən ɪn ðə neɪʃən
haʊˈɛvə mɛni fæktəriz kləʊzd
ɔː muːvd əˈweɪ
kliːvlənd hæd sɪˈvɪə
faɪˈnænʃəl prɒbləmz
ɪn ðə naɪnˈtiːn sɪkstɪz ænd sɛvntɪz
В 50-е годы
бизнесмены называли Кливленд
лучшим местом в стране.
Однако, многие заводы
закрылись или переехали.
В 60-х и 70-х,
у Кливленда были серьезные
финансовые проблемы.
06
In nineteen sixty-nine,
the city became famous,
but not in a good way.
Cleveland’s Cuyahoga River
caught on fire because
of industrial wastes
on the surface of the river.
ɪn naɪnˈtiːn sɪksti naɪn
ðə sɪti bɪˈkeɪm feɪməs
bʌt nɒt ɪn ə gʊd weɪ
kliːvləndz Cuyahoga rɪvə
kɔːt ɒn faɪə bɪˈkɒz
ɒv ɪnˈdʌstrɪəl weɪsts
ɒn ðə sɜːfɪs ɒv ðə rɪvə
В 1969-м году,
город стал знаменитым,
но не в хорошем смысле.
Река Кайахога в Кливленде
загорелась из-за
промышленных отходов
на поверхности реки.
07
So in the nineteen seventies,
the national media began calling
the city The Mistake on the Lake.
Since then, Cleveland has sought
to improve its image.
səʊ ɪn ðə naɪnˈtiːn sɛvntɪz
ðə næʃənl miːdiə bɪˈgæn kɔːlɪŋ
ðə sɪti ðə mɪsˈteɪk ɒn ðə leɪk
sɪns ðɛn kliːvlənd hæz sɔːt
tuː ɪmˈpruːv ɪts ɪmɪʤ
Так, в 70-х годах
прошлого века, национальные
СМИ стали называть
город — Ошибкой на озере.
С тех пор, Кливленд стремится
улучшить свой имидж.
08
The Rock and Roll Hall of Fame
and Museum opened
in Cleveland in nineteen ninety-five.
So the city is proud of its
latest nickname —
The Rock and
Roll Capital of the World.
ðə rɒk ænd rəʊl hɔːl ɒv feɪm
ænd mju (ː)ˈzɪəm əʊpənd
ɪn kliːvlənd ɪn naɪnˈtiːn naɪnti faɪv
səʊ ðə sɪti ɪz praʊd ɒv ɪts
leɪtɪst nɪkneɪm
ðə rɒk ænd
rəʊl kæpɪtl ɒv ðə wɜːld
Зал славы и музей Рок-н-ролла
открылся в Кливленде
в 1995-м.
Так что, город гордится своим
последним прозвищем — Скала и
Мировая столица Рок-н-ролла.
09
Another city in the Midwest
is Detroit, Michigan.
Henry Ford started
The Ford Motor Company
in Detroit in nineteen hundred three.
Five years later,
he made the first Model T
automobile.
əˈnʌðə sɪti ɪn ðə mɪdˈwɛst
ɪz dɪˈtrɔɪt mɪʃəgən
hɛnri fɔːd stɑːtɪd
ðə fɔːd məʊtə kʌmpəni
ɪn dɪˈtrɔɪt ɪn naɪnˈtiːn hʌndrəd θriː
faɪv jɪəz leɪtə
hiː meɪd ðə fɜːst mɒdl tiː
ɔːtəməʊbiːl
Еще один город на Среднем Западе —
Детройт, штат Мичиган.
Генри Форд основал
Форд Мотор Компани
в Детройте в 1903-м.
Пять лет спустя он сделал
первый автомобиль Модель Т.
10
Within ten years,
Detroit was being
called The Motor City.
It is still the center
of the automobile industry
in America.
wɪˈðɪn tɛn jɪəz
dɪˈtrɔɪt wɒz biːɪŋ
kɔːld ðə məʊtə sɪti
ɪt ɪz stɪl ðə sɛntə
ɒv ði ɔːtəməʊbiːl ɪndəstri
ɪn əˈmɛrɪkə
В течение 10-и лет,
Детройт стал
называться Мотор-Сити.
Это все еще центр
автомобильной промышленности
в Америке.
11
Another popular nickname
for Detroit is Motown.
Berry Gordy, Junior started
The Motown Record Corporation
in Detroit in nineteen fifty-nine.
əˈnʌðə pɒpjʊlə nɪkneɪm
fɔː dɪˈtrɔɪt ɪz Motown
bɛri Gordy ʤuːnjə stɑːtɪd
ðə Motown rɛkɔːd kɔːpəˈreɪʃən
ɪn dɪˈtrɔɪt ɪn naɪnˈtiːn fɪfti naɪn
Еще одно популярное прозвище
Детройта — Мотаун.
Берри Горди-младший, основал
Мотаун Рекорд Корпорейшн
в Детройте в 1959-м.
12
African-American singers
recording for the company
were extremely popular
in the nineteen sixties
and nineteen seventies.
Their records were so successful
that Detroit was also
called Hitsville, USA.
æfrɪkən əˈmɛrɪkən sɪŋəz
rɪˈkɔːdɪŋ fɔː ðə kʌmpəni
wɜːr ɪksˈtriːmli pɒpjʊlə
ɪn ðə naɪnˈtiːn sɪkstɪz
ænd naɪnˈtiːn sɛvntɪz
ðeə rɛkɔːdz wɜː səʊ səkˈsɛsfʊl
ðæt dɪˈtrɔɪt wɒz ɔːlsəʊ
kɔːld Hitsville juː ɛs eɪ
Афроамериканские певцы,
записывавшиеся для компании,
были чрезвычайно популярны
в 60-х и 70-х годах.
Их записи были настолько успешны,
что Детройт также
назывался — Хитсвилл, США.
Кливленд и Детройт
Чтобы прослушать еще раз
нажмите эту ссылку
Как тема для сочинения на английском
Качество звука отличное, но перевод отвратительный!
Потому что буквальный. Текст повышенной сложности. 🙂 Для знатоков английского.
Очень хороший урок. Я нигде в Интернете, да ещё и в свободном доступе не видел. Спасибо!
Пожалуйста, Марк. А что вы имели ввиду — в свободном доступе? Тему или звук?
Мне понравилось. Только непонятно. Вы в комментариях пишите, что текст для знатоков английского. А у вас нет уровня попроще? Или со временем вливаешься? Спасибо.
Алексей, вот вам попроще — audiourokidarom.ru/audio- ... -sem-centov.html — это на моем же сайте рассказы для начинающих как раз... 🙂
Классно! Такие полезные статьи! Дочке пока ещё не задают на английском рассказы — она с докладом о Рождестве в Австралии на русском выступала. Но вот-вот начнётся...