Закрепление уроков самоучителя
Закрепление урока — 108
... 106 107 108 109 110 111 ... 146
01
Jobs and industry
Let's look at some
of the occupations
available to people today.
ʤɒbz ænd ɪndəstri
lɛts lʊk æt sʌm
ɒv ði ɒkjʊˈpeɪʃənz
əˈveɪləbl tuː piːpl təˈdeɪ
02
As a tradesman,
you can be a butcher,
a greengrocer, a baker;
you can be an ironmonger,
a milliner, a jeweler or
a bookseller, etc.
æz ə treɪdzmən
juː kæn biː ə bʊʧə
ə griːnˌgrəʊsə ə beɪkə
juː kæn biː ən aɪənˌmʌŋgə
ə mɪlɪnə ə ʤuːələr ɔː
ə bʊkˌsɛlə ɪtˈsɛtrə
03
As a craftsman,
you can be a joiner
a goldsmith,
a watchmaker or a fitter.
There are also
manual workers,
such as bricklayers.
æz ə krɑːftsmən
juː kæn biː ə ʤɔɪnə
ə gəʊldsmɪθ
ə wɒʧˌmeɪkər ɔːr ə fɪtə
ðeər ɑːr ɔːlsəʊ
mænjʊəl wɜːkəz
sʌʧ æz brɪkˌleɪəz
04
Then there are the professions:
teacher, doctor,
lawyer or broker.
Military service was abolished
in England in May 1963
nineteen sixty three
so the armed services are
also considered as a career.
ðɛn ðeər ɑː ðə prəˈfɛʃənz
tiːʧə dɒktə
lɔːjər ɔː brəʊkə
mɪlɪtəri sɜːvɪs wɒz əˈbɒlɪʃt
ɪn ɪŋglənd ɪn meɪ 1963
naɪnˈtiːn sɪksti θriː
səʊ ði ɑːmd sɜːvɪsɪz ɑː
ɔːlsəʊ kənˈsɪdəd æz ə kəˈrɪə
05
There are many problems
in industry today:
strikes are frequent
and often serious.
ðeər ɑː mɛni prɒbləmz
ɪn ɪndəstri təˈdeɪ
straɪks ɑː friːkwənt
ænd ɒf (ə) n sɪərɪəs
06
The trade unions,
which look after their
members' interests
do not always agree
with the employers.
ðə treɪd juːnjənz
wɪʧ lʊk ɑːftə ðeə
mɛmbəz ɪntrɪsts
duː nɒt ɔːlweɪz əˈgriː
wɪð ði ɪmˈplɔɪəz
07
If coal-miners or railway men
go on strike
the results can be very serious
for the country.
ɪf kəʊl maɪnəz ɔː reɪlweɪ mɛn
gəʊ ɒn straɪk
ðə rɪˈzʌlts kæn biː vɛri sɪərɪəs
fɔː ðə kʌntri
08
Such problems are known as
industrial relations.
sʌʧ prɒbləmz ɑː nəʊn æz
ɪnˈdʌstrɪəl rɪˈleɪʃənz
Всем привет! Я бы в гангстеры пошел, пусть меня научат! Упс... ну не в гангстеры — на военную службу! Ведь обязательная воинская повинность в Англии отменена в середине прошлого века, так что военный — это тоже профессия! Вот такая тема у нас сегодня была — профессии на английском! Тему оплаты профессий я поднимать не буду, ну вы понимаете... Хотя, в некоторых организациях, инженеру-программисту платят как просто инженеру, а ведь делает то он работу программиста... Где справедливость?
А вот кто имеет садистские наклонности, может с успехом работать стоматологом — и денег много и удовольствие... Хотя, в наш век высоких технологий, от этой профессии некоторым придется отказаться или перемещаться в глубинку, туда прогресс долгонько добирается... Так вот, помню мне недавно лечили зуб, так я ничего совершенно и не почувствовала, хотя некоторое время назад, я бы на стенку лезла от боли, к вящему удовольствию эскулапа... И вообще, странные это профессии — медики, пожарные... Почему?
Да ведь они избавляют людей и сражаются с тем, за что получают деньги. А вот самая оплачиваемая профессия на английском, да и на всех языках мира, и со мной согласятся многие — адвокат! Представьте себе такую картинку. Зеленый лужок — солнышко, бабочки, аромат полевых цветов... Пасется коровка. И тут подбегают двое — один начинает ее тянуть за хвост, второй за рога. А в это время, не торопясь, с чистеньким блестящим ведерком, литров этак на тридцать, подходит адвокат, вальяжно усаживается в кресло и начинает доить эту коровку...
Но вот если вы начальник тюремного заведения, то ни в коем случае не признавайтесь в этом хорошеньким девушкам, иначе вам долго придется доказывать, что свою карьеру вы начинали не с заключенного... Кстати, и среди этих же хорошеньких девушек, есть очень даже денежная профессия. Кроме всех прочих знакомых нам... По современному она называется — архитектор-офтальмолог. Именно благодаря ей, любая, даже очень приличная девушка, может очень даже удачно выйти замуж. Какая профессия? Да — глазки строить! И все же, настоятельно рекомендую послушать и про остальные профессии на английском. Может чего и для себя подберете...
Закрепление урока — 108
Прослушать урок заново
Архитектор-офтальмолог. 🙂 )) Да уж, я поулыбалась. )))
Переводы тоже впечатляют. «Вы можете быть скобяными изделиями», ))))
А я бы вот хотела очень, чтобы тут были ещё и рекомендации для путешественников, чтобы было проще общаться. 🙂 Главное — чтобы меня понимали адекватно. ))
Ой, ну что же мне делать? Пожелания всегда такие разные... А насчет буквального перевода, так это же для улучшения настроения! 🙂 Да и два в одном флаконе — и буквальный перевод и в контексте. Ведь они так отличаются порой! Зато насколько больше информации! И эти скобяные изделия вы на всю жизнь запомните! 🙂
врачи-стоматологи имеют садистские наклонности? я догадывалась, что у них как-то что-то с психикой, а тут...))))
Баста! Заканчивается их времечко! 🙂 Ура! Слава инопланетянским обезбаливающим технологиям! 🙂
У наших врачей давно проблемы, они все заглядывают в наш кошелек.
Угу... Как и аптека. У них отличный тандем образовался...
Для меня тоже недавно стало открытием, что зубы лечат совсем не больно, вот бы ещё научились новые выращивать, может наши друзья — инопланетяне подкинут нам такую технологию