Still Loving You Scorpions
01
Time, it needs time
to win back
your love again.
I will be there,
I will be there.
taɪm ɪt niːdz taɪm
tuː wɪn bæk
jɔː lʌv əˈgɛn
aɪ wɪl biː ðeə
aɪ wɪl biː ðeə
Время, нужно время,
чтобы снова завоевать
твою любовь.
Я буду рядом,
я буду рядом.
02
Love, only love
can bring back
your love someday.
I will be there,
I will be there.
lʌv əʊnli lʌv
kæn brɪŋ bæk
jɔː lʌv sʌmˌdeɪ
aɪ wɪl biː ðeə
aɪ wɪl biː ðeə
Любовь, только любовь
может когда-нибудь
вернуть твою любовь.
Я буду рядом,
я буду рядом.
03
I'll fight, babe,
I'll fight
to win back
your love again.
I will be there,
I will be there.
aɪl faɪt beɪb
aɪl faɪt
tuː wɪn bæk
jɔː lʌv əˈgɛn
aɪ wɪl biː ðeə
aɪ wɪl biː ðeə
Я буду бороться,
детка, я буду бороться,
чтобы вернуть
твою любовь снова.
Я буду рядом,
я буду рядом.
04
Love, only love
can break down
the wall someday.
I will be there,
I will be there.
lʌv əʊnli lʌv
kæn breɪk daʊn
ðə wɔːl sʌmˌdeɪ
aɪ wɪl biː ðeə
aɪ wɪl biː ðeə
Любовь, только любовь
может когда-нибудь
разрушить стену.
Я буду рядом,
Я буду рядом.
05
If we'd go again
all the way from the start
I would try to change
the things
that killed our love.
ɪf wiːd gəʊ əˈgɛn
ɔːl ðə weɪ frɒm ðə stɑːt
aɪ wʊd traɪ tuː ʧeɪnʤ
ðə θɪŋz
ðæt kɪld aʊə lʌv
Если бы мы снова прошли
весь путь с самого начала,
я бы попытался
изменить то,
что убило нашу любовь.
06
Your pride has built
a wall, so strong
that I can't get through.
Is there really no chance
to start once again
I'm loving you.
jɔː praɪd hæz bɪlt
ə wɔːl səʊ strɒŋ
ðæt aɪ kɑːnt gɛt θruː
ɪz ðeə rɪəli nəʊ ʧɑːns
tuː stɑːt wʌns əˈgɛn
aɪm lʌvɪŋ juː
Твоя гордость воздвигла
стену, такую крепкую,
что я не могу пробиться.
Неужели нет никакого шанса
начать все сначала?
Я люблю тебя.
07
Try, baby try
to trust in my love again.
I will be there,
I will be there.
traɪ beɪbi traɪ
tuː trʌst ɪn maɪ lʌv əˈgɛn
aɪ wɪl biː ðeə
aɪ wɪl biː ðeə
Попробуй, детка,
попробуй снова
поверить в мою любовь.
Я буду рядом,
я буду рядом.
08
Love, our love
just shouldn't be
thrown away.
I will be there,
I will be there.
lʌv aʊə lʌv
ʤʌst ʃʊdnt biː
θrəʊn əˈweɪ
aɪ wɪl biː ðeə
aɪ wɪl biː ðeə
Любовь, наша любовь
просто не следует
выбрасывать.
Я буду рядом,
Я буду рядом.
09
If we'd go again
all the way
from the start
I would try to change
the things that killed
our love.
ɪf wiːd gəʊ əˈgɛn
ɔːl ðə weɪ
frɒm ðə stɑːt
aɪ wʊd traɪ tuː ʧeɪnʤ
ðə θɪŋz ðæt kɪld
aʊə lʌv
Если бы мы снова
прошли весь путь
с самого начала
Я бы попытался
изменить то, что убило
нашу любовь.
10
Your pride has built
a wall, so strong
that I can't get through.
Is there really no chance
to start once again.
jɔː praɪd hæz bɪlt
ə wɔːl səʊ strɒŋ
ðæt aɪ kɑːnt gɛt θruː
ɪz ðeə rɪəli nəʊ ʧɑːns
tuː stɑːt wʌns əˈgɛn
Твоя гордость воздвигла
стену, такую крепкую,
что я не могу пробиться.
Неужели действительно
нет шанса
начать все сначала?
11
If we'd go again
all the way from the start
I would try to change
the things
that killed our love.
ɪf wiːd gəʊ əˈgɛn
ɔːl ðə weɪ frɒm ðə stɑːt
aɪ wʊd traɪ tuː ʧeɪnʤ
ðə θɪŋz
ðæt kɪld aʊə lʌv
Если бы мы снова прошли
весь путь с самого начала,
я бы попытался изменить
то, что убило нашу любовь.
12
Yes, I've hurt your pride,
and I know
what you've been through.
You should give me a chance
this can't be the end.
jɛs aɪv hɜːt jɔː praɪd
ænd aɪ nəʊ
wɒt juːv biːn θruː
juː ʃʊd gɪv miː ə ʧɑːns
ðɪs kɑːnt biː ði ɛnd
Да, я задел твою гордость,
и я знаю, через
что ты прошла.
Ты должен дать мне шанс,
что это не конец.
13
I'm still loving you.
I'm still loving you.
I'm still loving you.
aɪm stɪl lʌvɪŋ juː
aɪm stɪl lʌvɪŋ juː
aɪm stɪl lʌvɪŋ juː
Я все еще люблю тебя.
Я все еще люблю тебя.
Я все еще люблю тебя.
Всем привет! Под песню Still Loving You перевод которой я и не мечтала узнать вообще, когда-то, я влюбилась жестоко первый раз в жизни! И потом, в будущем, когда слышала эту песню, я просто таяла от воспоминаний! Я очень извиняюсь за такое отступление, но надеюсь, я не одинока в этом! Тогда, я знала только название этой группы, но откуда они, кто они и что еще есть в их исполнении, я понятия не имела. Теперь, я достаточно знаю об этой группе. И даже то, о чем в свое время и представления не имела!
И теперь я предлагаю вам мою любимую песню Still Loving You перевод которой я сделала по строчкам, чтобы у кого-то, английский стал еще лучше усваиваться! А насчет моей любви... Она не закончилась и до сих пор, хоть мы и живем теперь в разных странах, но этому человеку я обязана тем, что я узнала кто я есть на самом деле! Благодаря ему, я увидела себя со стороны и отчасти... серьезно занялась английским! Вот так. 🙂
А вы знаете, что рок-баллада Still loving you перевод которой мы уже знаем, и которую Скорпионы выпустили в 1984 году, в альбоме — Love at First Sting, признана одной из лучших песен в мире! Но сама эта немецкая группа, имеет еще более почтенный возраст — основание ее, датируется 1965 годом прошлого века. А не так давно, Скорпионы решили уйти со сцены, дав последний гастрольный тур по миру, оговорив, что после него, все равно будут дорабатывать свои, не очень известные композиции для записей.
Но, как мы знаем, они снова материализовались 🙂 на мировой сцене, и теперь уже в Киеве, мы могли видеть их 7 ноября 2013 года, и все билеты на их представление, естественно, были раскуплены заранее... И конечно же, те, кому интересна эта группа, найдут массу информации об участниках, об их биографиях и богатой истории этой группы, во всеобъемлющей и вездесущей Сети. А сейчас, песню Still loving you перевод которой мы прекрасно уже знаем, так, на закуску, 🙂 посмотрим в одном из самых первых ее исполнений!
Ну не первых... То видео исчезло, предлагаю другое... Сильная вещь, согласитесь! Но, наша задача еще и в том, чтобы слушать на английском языке самые лучшие песни, подобные Still Loving You перевод, текст и музыка которых нас приобщает к прекрасному, чтобы было намного приятнее и легче учить английский язык.
Still Loving You Scorpions
да я сейчас таю, хоть и взрослая девочка... не песня, а не знаю что... я таю!
Ларамчик, веди себя прилично... 🙂
и даффай Фредди!
Любой каприз за ваши деньги! 🙂 На следующей неделе — Великий Фредди по заявкам трудящихся! 🙂
И правда очень сильная песня, на все времена, Scorpions одна из моих любимых групп.
Да, вещь чудесная! В свое время группа Скорпионс была в числе моих любимых! Спасибо, Татьяна, за прекрасные воспоминания!
И правда, на все времена. За душу, как и в былые времена...))
мне стыдно, я наверное отсталая и сильно, даже и не знаю такую группу или ... ну вот их
Какие твои годы, Ларисенок! Все когда-то узнается впервые. Но хоть понравилась ли песня?
ну да, в принципе ничего
А ты спроси у любого из знакомых твоих ребят, что они скажут про эту песню... 🙂
Татьяна, большое спасибо за прекрасную песню легендарной группы! И еще мне очень понравился построчный перевод этой композиции. Так действительно легко и с удовольствием учится язык. ))
Обожаю эту песню, эту группу. И Queen тоже...
И идея Вашего сайта мне нравится...Спасибо!
Scorpions — одна из немногих групп, в песнях которых используются грамматически правильные предложения, а не просто набор слов
Знакомая группа, но в их репертуаре не все песни мне нравились.
Как я их люблю, а главное они уносят во времена беззаботной юности, столько воспоминаний...
Буквально только вчера подсела на эту песню) Очень классная, как и группа.
Да, шикарная вещь! В свое время тоже заслушивалась Скорпами. Сейчас новые исполнители завладевают вниманием. Но когда время от времени снова звучат бессмертные баллады, слушаю с удовольствием. Вот, и сейчас воспользовалась случаем 🙂
Танюшка, если бы ты знала, кто меня в реале окружает))))
Хочешь философский совет? Смотри на людей, как на маленьких детей, которые могут вырасти. А могут и нет... некоторые... или многие...
да я много раз писала, что такое у нас реал — тут я немного другая
Как хорошо, что у нас есть возможность спрятаться онлайн, от реальных реалий жизни... 🙂
Много красивых вещей у Скорпов. Сейчас уже таких групп не делают. ))
Точно подмечено, коллега — уже таких групп не делают!
Под такую песню не возможно не влюбиться.
7-й куплет, 1-я строка все же должна переводиться примерно:
«Попробуй, постарайся крошка (малышка)...»
Они и в Казани дадут концерт 26 октября
Искандер, это буквальный перевод вы видите. А есть еще и правильный, в начале песни есть ссылочка на него.
А я так поняла, вы из Казани? У меня там в свое время родственница училась в меховом техникуме. Говорила, что он единственный на весь Союз...
Посмотрел по ссылке, оказалось был близок к правильному переводу. Но, если переводить верно, то поисковики могут счесть не оригинальным 🙂
Да, из Казани. Подозреваю, что мой город уникален не только наличием мехового техникума. Один мой родственник был тоже крупным спецом по мехам. По родственникам много общего у нас 🙂
Да вот меня тоже эта неоригинальность смущает... И не знаю что и делать то...
Да взять Advego и чуть чуть творчества в придачу 🙂
Спасибо, Искандер. Наверно многие через Advego прошли... 🙂 Хорошая школа.
Боже, ну почему в моей школе был только немецкий?!!! Я его терпеть не могла. И учить иностранный теперь пытка.
Спасибо Вам, Татьяна.
да я не прячусь, мой просто подсадил однажды, я даже не понимала, что вообще тут делать и вот затянула, мои в реале были бы в ауте, если бы узнали
Вот так совпадение:) Только что слушала их песню «Humanity» и вот опять они :)) Здорово! Татьяна, ваш музыкальный вкус мне сразу пришелся по душе. Разбирайте побольше хороших песен!
Обожаю эту песню 🙂 Вообще, люблю послушать Scorpions под настроение — у них столько шикарных композиций!
Благодарствую!
Очень лаконично, буду считать за изящный комплимент! 🙂
Я тоже песни Scorpions вспоминаю с ностальгией это юность моя.
Спасибо Татьяна за приятные воспоминания молодости 🙂 Произведение не просто сильное, бесподобное! Даже не задумывалась, что по песням можно изучать язык. Буду наведываться за новыми песнями.
Успехов.
Классная песня! Одна из моих любимых. Мне вообще творчество Скорпов очень нравится 🙂
Первый раз услышала эту песню, еле слышно доносящуюся из соседней комнаты студенческого общежития. Необыкновенно нежный гитарный перебор просто брал за душу. Что за песня и кто ее исполняет, я не знала.
Очень люблю эту песню до сих пор, спасибо Вам за возможность еще раз ее услышать )))
Юлечка, почему еще — раз? Слушайте сколько угодно! 🙂
)))
Да-да, с развитием технологий теперь есть возможность слушать любимые мелодии в любое время любое число раз. Просто я вообще редко включаю музыку, только под настроение. Больше люблю тишину или пение птиц за окном.
Ой, Юлечка, а птичьего пения у меня на английском нету-у-у-у... 🙂
У меня тоже, я на обычном птичьем языке его слушаю 😉
А еще я после переезда за город столько интересных птиц увидела и услышала впервые!
Зимой с дочкой вешаем возле дома кормушку и продолжаем слушать птичьи голоса за окном. Правда, зимой и возле кормушки чаще звучит не пение, а возмущения и ругательства )))
Ну как у нас, человеков... 🙂
Спасибо большое за эту песню. Всегда она мне нравилась, но слов не понимала. Теперь решила серьезно заняться английским , а тут такой подарок обнаружила. Спасибо !
Спасибо, Алла! Кроме этой песни, у меня есть еще такие родные шлягеры мировые — из далеких 80-х... Наслаждайтесь!
В юности у меня была подруга, которая благодаря песням изучила испанский, итальянский, югославский, болгарский языки, ну и потом поступила в университет на английский. Это всё происходило на моих глазах, поэтому я знаю, что это очень хороший метод и притом совмещающий приятное с полезным. Нас в своё время очень плохо учили языкам, в основном читать и переводить, и это я кое-как умею, но понимать речь и говорить — с этим сложности, вот я и искала что-нибудь эдакое и, кажется, нашла. Спасибо Вам, Вы это здорово придумали!