•            
          Немецкий и испанский языки вполне доступны иностранцам, но английский, недоступен даже англичанам )))     blanck 03      
  •  

Хэллоуин на английском и песня с переводом по строчкам

     

 

Хэллоуин на английском песня
Выучить по строчкам
Правильный перевод внизу страницы

SN — Halloween — 01

01
Boys and girls of every age
Мальчики и девочки всех возрастов

Wouldn't you like to see something strange?
Разве вы не хотели бы видеть что-то странное?

Come with us and you will see
Пойдем с нами, и вы увидите

This, our town of Halloween
Это наш город Хэллоуина

SN — Halloween — 02

02
This is Halloween, this is Halloween
Это Хэллоуин, это Хэллоуин

Pumpkins scream in the dead of night
Тыквы кричать в глухую полночь

This is Halloween, everybody make a scene
Это Хэллоуин, все сделать сцену

Trick or treat till the neighbors gonna die of fright
Кошелек или жизнь до соседи умрут от испуга

SN — Halloween — 03

03
It's our town, everybody scream
Это наш город, все кричат

In this town of Halloween
В этом городе Хэллоуина

I am the one hiding under your bed
Я тот, кто прячется под кроватью

Teeth ground sharp and eyes glowing red
Зубы измельчают острым и убрать эффект красных глаз

SN — Halloween — 04

04
I am the one hiding under yours stairs
Я тот, кто прячется под вашей лестницы

Fingers like snakes and spiders in my hair
Пальцы, как змей и пауков в моих волосах

This is Halloween, this is Halloween
Это Хэллоуин, это Хэллоуин

Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
Хэллоуин! Хэллоуин! Хэллоуин! Хэллоуин!

SN — Halloween — 05

05
In this town we call home
В этом городе мы называем своим домом

Everyone hail to the pumpkin song
Каждый град откликаются на песню тыкв

In this town, don't we love it now?
В этом городе, не любим мы его сейчас?

Everybody's waiting for the next surprise
Все ждут очередной сюрприз

SN — Halloween — 06

06
Round that corner, man hiding in the trash can
Вокруг этого угла, Человек, прячется в мусорном ведре

Something's waiting now to pounce, and how you'll
Что-то теперь ждет, чтобы наброситься, и как вы будете

Scream! This is Halloween red 'n' black, slimy green
Кричать! Это черный, 'N' Хэллоуин красным слизистым зеленым

Aren’t you scared? Well, that's just fine
Разве ты не боишься? Ну, это просто отлично

SN — Halloween — 07

07
Say it once, say it twice
Скажи это раз, скажи это дважды

Take a chance and roll the dice
Принять шанс и бросить кости

Ride with the moon in the dead of night
Поездка с Луны в глухую ночь

SN — Halloween — 08

08
Everybody scream! Everybody scream!
Все кричат! Все кричат!

In our town of Halloween!
В нашем городе Хэллоуина!

I am the clown with the tear-away face
Я клоун с отрывной лица

Here in a flash and gone without a trace
Здесь в один миг и пропавший без вести

SN — Halloween — 09

09
I am the — who — when you call — Who's there?
Я — который — когда ты спрашиваешь — Кто там?

I am the wind blowing through your hair
Я ветер дует через ваши волосы

I am the shadow on the moonlit night
Я тень на лунную ночь

Filling your dreams to the brim with fright
Заполнение ваши мечты до краев испугом

SN — Halloween — 10

10
This is Halloween, this is Halloween
Это Хэллоуин, это Хэллоуин

Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
Хэллоуин! Хэллоуин! Хэллоуин! Хэллоуин!

Halloween! Halloween!
Хэллоуин! Хэллоуин!

SN — Halloween — 11

11
Tender lumpings everywhere
Тендер lumpings везде

Life's no fun without a good scare
Жизнь не забава, без хорошего испуга

That's our job, but we're not mean
Это наша работа, но мы не означает

In our town of Halloween
В нашем городе Хэллоуина

SN — Halloween — 12

12
In this town
В этом городе

Don't we love it now?
Разве мы не любим это сейчас?

Everyone’s waiting for the next surprise
Каждый ждет очередной сюрприз

Skeleton Jack might catch you in the back
Скелет Джек может поймать вас в спину

SN — Halloween — 13

13
And scream like a banshee
И кричать как сирена воздушной тревоги

Make you jump out of your skin
Заставить вас выпрыгнуть из кожи

This is Halloween, everybody scream
Это Хэллоуин, все кричат

Won’t ya please make way for a very special guy
Не Я. пожалуйста, чтобы освободить место для очень специальный парень

SN — Halloween — 14

14
Our man jack is King of the Pumpkin patch
Наш человек разъем Король Pumpkin Patch

Everyone hail to the Pumpkin King
Каждый здравствует Король Тыквы

This is Halloween, this is Halloween
Это Хэллоуин, это Хэллоуин

Halloween! Halloween! Halloween! Halloween!
Хэллоуин! Хэллоуин! Хэллоуин! Хэллоуин!

SN — Halloween — 15

15
In this town we call home
В этом городе мы называем своим домом

Everyone hail to the pumpkin song
Каждый град откликаются на песню тыкв

SN — Halloween — 16

16
La la la, la la la la
Ла ла ла, ла-ла-ла-ла

Halloween - скачать звук

хэллоуин на английском песня,

хэллоуин на английском песня,

хэллоуин на английском песня,

хэллоуин на английском песня,

Хэллоуин — аудио диалог на тему

Народ, а вы знаете, что Хэллоуин, празднуется накануне нашего православного праздника – День всех святых, который отмечают 1 ноября? Ну и естественно, Хэллоуин – 31 октября. В Сети много песен на английском для детей, но я нашла вам одну вещицу, как раз по теме. Как раз, то что надо! Я думаю, вам она понравится, и вы успеете ее выучить. И взрослые и дети. Ведь до самого праздника осталось совсем ничего и он подкрадется быстрее, чем вы того ожидаете!

хэллоуин на английском песня,

Наша икона Всех Святых

Само название праздника Хэллоуин, произошло от слов All Hallows' Eve, буквально — вечер всех святых мощей. Ведет он свою историю от кельтов, населявших в древности Ирландию и Шотландию. В наше время, это не официальный праздник, но в англоязычных странах его празднование стало данью укоренившимся традициям. И теперь, этот веселый, жутковатый праздник, больше — детский праздник, когда костюмированная ребятня бегает от дома к дому, распевает песни на праздник, и выпрашивает угощение, типа запугивая хозяев, крича – жизнь или кошелек!

хэллоуин на английском песня,

Счастливого Хэллоуина!

Интересна история светильника сделанного из тыквы. Сама традиция ведет свою историю от древних кельтов, которые делали такие лампы из тыквы, чтобы умершие души могли быстрее добраться до чистилища. Теперь, такая тыква называется светильником Джека. Впервые, ее появление было замечено в Великобритании. Хотя, тогда этот светильник делался из репы или брюквы. Эти овощи выдалбливались изнутри, им вырезали глаза и рот, и внутрь вставляли свечу и оставляли возле дома, для того, чтобы они отпугивали всякую нечисть.

хэллоуин на английском песня,

Halloveen

А из тыкв стали их делать, когда праздник начали отмечать в Соединенных Штатах. Там, тыквы были намного дешевле брюквы и репы. Про Хэллоуин можно рассказывать бесконечно, и я полагаю при случае, в Сети вы найдете массу информации, чтобы прочитать о праздниках на английском, если вы уже хорошо изучили этот язык. Ну а для тех, кто в процессе, я с удовольствием предлагаю свой сайт — Аудио Уроки Английского Даром — который к тому же действительно — совершенно бесплатен!

 

Друзья, если вам понравилась песня, то:

• Напишите комментарий
• Поделитесь в соц.сетях с друзьями
• Подпишитесь на рассылку 
• И — наслаждайтесь!

Хэллоуин на английском песня

хэллоуин на английском песня,хэллоуин на английском песня,

Метки: . Закладка Постоянная ссылка.
     

19 Комментарии на Хэллоуин на английском и песня с переводом по строчкам

  1. Прикольные песни... кстати, некоторые жутковаты, хотя мне кажется должны были все жуткие быть)))

  2. Татьяна пишет:

    С удовольствием попыталась спеть песню, тем более, что сегодня как раз день Хеллоуина. Праздником я этот день не считаю, какой уж там праздник, если от темных сил надо защищаться. Светильника-тыквы у меня нет, но саму тыкву связала, стоит на окне, чтобы отпугивать ночью нечисть.

  3. Larisenok пишет:

    а я все думаю, чего мой тыкву притащил и заявил, что вырезать сам будет)))

  4. Svetlana пишет:

    «убрать эффект красных глаз» — кто переводил-то? Google Translator?

  5. Я тоже считаю, что знание о чужих праздниках развивает толерантность в детях и людях вообще ))

  6. Катерина пишет:

    Мне очень не нравится этот праздник! Он уж очень жуткий, пугающий... брррр.

    • В природе каждого человека существует наличие агрессии. Если ее каким-либо мирным способом не дезактивировать, то она выливается в серьезные конфликты. Такие как — войны, терроризм. А в мирное время — бои без правил, футбол и фанатские войны после него, да и многое другое. Я думаю, что этот праздник, некоторая альтернатива, которая со временем, в детях, несколько гасит эту агрессию, так как она не подавлялась изначально.

      Интересно, что на эту тему думают все те, кому тоже не нравится этот праздник?

  7. Андрей пишет:

    Здравствуйте, первый раз у вас на сайте и сразу в глаза бросилась прикольная музыка 🙂 Интересно!!! Заходите и вы ко мне!!!

  8. Народ, этот праздник не для того, чтобы включить его в число наших, а — для внедрения в чужую культуру! А круто было бы, при случае удивить заморского гостя (а вдруг такой забредет в наши края), и как они говорят — в нужном месте и в нужное время, спеть эту забавную ихнюю 🙂 песенку? Да еще на ихнем 🙂 языке... Ну, если не мы, то наши дети в будущем, уж точно их удивят! Неужели, ни одна мамочка не захочет таким образом «построить» заграницу? 🙂 Или хотя бы просто для развития памяти...

  9. Екатерина пишет:

    А для меня этот праздник какой-то чужой...Я абсолютно к нему равнодушна и никогда не праздную...

  10. Людмила пишет:

    Ну никак не могу воспринимать этот праздник, хотя вроде бы ничего в нем плохого нет. Уж лучше те, к которым мы с детства приучены. 🙂

  11. Анна пишет:

    Буквально минуту назад была на другом сайте и прочитала статью о том, насколько полезна тыква. А, как известно, тыква — главный атрибут праздника Хеллоуин.

  12. Людмила пишет:

    Интересные и познавательные факты, но все же праздники предпочитаю наши, исконно русские 🙂

  13. Валентина пишет:

    Впервые прочитала историю светильника сделанную из тыква.

Добавить комментарий

  •