Sunny Boney M
01
Sunny, yesterday my life
was filled with rain.
Sunny, you smiled at me
and really eased the pain.
sʌni jɛstədeɪ maɪ laɪf
wɒz fɪld wɪð reɪn
sʌni juː smaɪld æt miː
ænd rɪəli iːzd ðə peɪn
Солнышко, вчера моя жизнь
была наполнена дождем.
Солнышко, ты улыбнулся мне
и действительно, облегчил боль.
02
The dark days are gone,
and the bright days are here.
My Sunny one shines so sincere
Sunny one so true.
I love you.
ðə dɑːk deɪz ɑː gɒn
ænd ðə braɪt deɪz ɑː hɪə
maɪ sʌni wʌn ʃaɪnz səʊ sɪnˈsɪə
sʌni wʌn səʊ truː
aɪ lʌv juː
Темные дни прошли,
а светлые дни наступили.
Моё Солнышко сияет так искренне.
Солнышко один такой верный.
Я люблю тебя.
03
Sunny, thank you
for the sunshine bouquet.
Sunny, thank you
for the love you brought my way.
sʌni θæŋk juː
fɔː ðə sʌnʃaɪn bu (ː)ˈkeɪ
sʌni θæŋk juː
fɔː ðə lʌv juː brɔːt maɪ weɪ
Солнышко, спасибо тебе
за солнечный букет.
Солнышко, спасибо тебе
за любовь,
которую ты принес мне.
04
You gave to me your all and all.
Now I feel ten feet tall.
Sunny one so true.
I love you.
juː geɪv tuː miː jɔːr ɔːl ænd ɔːl
naʊ aɪ fiːl tɛn fiːt tɔːl
sʌni wʌn səʊ truː
aɪ lʌv juː
Ты отдал мне все свое и все.
Теперь я чувствую себя
на десять футов выше.
Солнышко один такой верный.
Я люблю тебя.
05
Sunny, thank you
for the truth you let me see.
Sunny, thank you
for the facts from A to Z.
sʌni θæŋk juː
fɔː ðə truːθ juː lɛt miː siː
sʌni θæŋk juː
fɔː ðə fækts frɒm ə tuː zɛd
Солнышко, спасибо тебе
за правду,
которую ты мне открыл.
Солнышко, спасибо тебе
за факты от А до Я.
06
My life was torn like
a windblown sand.
And the rock was formed
when you held my hand.
Sunny one so true,
I love you.
maɪ laɪf wɒz tɔːn laɪk
ə wɪndˌbləʊn sænd
ænd ðə rɒk wɒz fɔːmd
wɛn juː hɛld maɪ hænd
sʌni wʌn səʊ truː
aɪ lʌv juː
Моя жизнь была разорвана,
как песок, поднятый ветром.
И скала образовалась,
когда ты держал меня за руку.
Солнышко один такой верный.
Я люблю тебя.
07
Sunny, thank you
for the smile upon your face.
Sunny, thank you
for the gleam
that shows its grace.
sʌni θæŋk juː
fɔː ðə smaɪl əˈpɒn jɔː feɪs
sʌni θæŋk juː
fɔː ðə gliːm
ðæt ʃəʊz ɪts greɪs
Солнышко, спасибо тебе
за улыбку на твоем лице.
Солнышко, спасибо тебе
за ее свет, который показывает
ее милость.
08
You're my spark of nature's fire.
You're my sweet complete desire.
Sunny one so true,
I love you.
jʊə maɪ spɑːk ɒv neɪʧəz faɪə
jʊə maɪ swiːt kəmˈpliːt dɪˈzaɪə
sʌni wʌn səʊ truː
aɪ lʌv juː
Ты — моя искра огня природы.
Ты — мое сладкое полное желание.
Солнышко один такой верный.
Я люблю тебя.
Вот что я нашла в Сети об этой песне. Мало кто знает, что автор и первый исполнитель песни Sunny, вовсе не группа Boney M, а Бобби Хэбб, американский чернокожий певец, прославившийся именно этой песней, написанной им в 1963 году. А Бони М, исполнила ее только в 1976. История появления этой песни на эстраде, несколько необычна. Это — трагические события, подтолкнувшие Бобби, путем работы над этой песней отрешиться от жестокой реальности жизни.
Дело в том, что Бобби написал песню в ноябре. А как мы знаем, что в ноябре этого года убили президента США Джона Кеннеди. И по трагическому совпадению, на следующий день после гибели президента, у Бобби был убит брат. Наш народ свое горе и проблемы стойко переносит несколько иным образом.… Но вот некоторые, идут другим путем.
Вот у Бобби, после таких трагических событий и появилась эта солнечная песенка, которая несет мощный позитив всему миру уже столько лет! И теперь, слушая песни Бони М и Sunny в частности – солнышко и счастье, надежда и любовь этой песни, всегда поможет развеять печаль и плохое настроение каждому из нас. Пусть всегда будет солнце! Можете посмотреть ролик с песней Sunny и поднять себе настроение на весь день! И пусть вам будет счастье! Bсегда!
Sunny Boney M
Как Вы меня обрадовали зтой солнечной мелодией! Зто восхитительно, когда слушаешь и понимаешь.Здорово! Спасибо!
Благодарю вас за солнечный комметнарий!
Заглядывайте, и предлагайте чего бы еще хотели услышать?
Почему такой перевод? Ведь это машинный перевод?
А мне очень нравится. С удовольствием прослушаю вновь выложенные песни. Пусть их будет больше. Спасибо.
Спасибо, тезка. А что бы вы хотели послушать, лично. Скажите, и я сделаю это лично для вас! А другие пусть только наблюдают, если не хотят учить английский любым методом...
Замечательный способ учить английский! А главное приятный! Здорово Вы это придумали! Спасибо огромное!