Jingle Bells Про Новый год
01
Dashing through the snow
on a one-horse open sleigh
over the fields we go
laughing all the way.
dæʃɪŋ θruː ðə snəʊ
ɒn ə wʌn hɔːs əʊpən sleɪ
əʊvə ðə fiːldz wiː gəʊ
lɑːfɪŋ ɔːl ðə weɪ
Мчась по снегу
в открытых одноконных санях
по полям, мы
всю дорогу смеялись.
02
Bells on bob-tail ring
making spirits bright
what fun it is to ride and sing
a sleighing song tonight.
bɛlz ɒn bɒb teɪl rɪŋ
meɪkɪŋ spɪrɪts braɪt
wɒt fʌn ɪt ɪz tuː raɪd ænd sɪŋ
ə sleɪɪŋ sɒŋ təˈnaɪt
Колокольчики на коротком хвосте звенят,
заставляя духов радоваться тому,
как весело кататься и петь
сегодня вечером песню о санях.
03
A day or two ago
I thought I'd take a ride
and soon Miss Fanny Bright
was seated at my side.
ə deɪ ɔː tuː əˈgəʊ
aɪ θɔːt aɪd teɪk ə raɪd
ænd suːn mɪs fæni braɪt
wɒz siːtɪd æt maɪ saɪd
День или два назад
я решил прокатиться,
и вскоре мисс Фанни Брайт
уже сидела рядом со мной.
04
The horse was lean and lank
misfortune seemed his lot
he got into a drifted bank
and we, we've got upset.
ðə hɔːs wɒz liːn ænd læŋk
mɪsˈfɔːʧən siːmd hɪz lɒt
hiː gɒt ɪntuː ə drɪftɪd bæŋk
ænd wiː wiːv gɒt ʌpˈsɛt
Лошадь была худая и тощая,
несчастье казалось его уделом,
она попала в сугроб,
и мы, мы расстроились.
05
Now the ground is white
go it while you're young
take the girls tonight
and sing this sleighing song.
naʊ ðə graʊnd ɪz waɪt
gəʊ ɪt waɪl jʊə jʌŋ
teɪk ðə gɜːlz təˈnaɪt
ænd sɪŋ ðɪs sleɪɪŋ sɒŋ
Теперь, земля белая
иди, пока ты молод, возьми
девчонок сегодня вечером
и спой эту песню о санях.
06
Just get a bob-tailed bay
two-forty as his speed
hitch him to an open sleigh and crack!
You’ll take the lead.
ʤʌst gɛt ə bɒb teɪld beɪ
tuː fɔːti æz hɪz spiːd
hɪʧ hɪm tuː ən əʊpən sleɪ
ænd kræk juːl teɪk ðə liːd
Только возьмите короткохвостого гнедого
двести сорок его скорость,
запрягите в открытые сани и перевернитесь!
Возьмите на себя инициативу.
07
Jingle bells, jingle bells
jingle all the way
oh what fun it is to ride
on a one-horse open sleigh.
ʤɪŋgl bɛlz ʤɪŋgl bɛlz
ʤɪŋgl ɔːl ðə weɪ
əʊ wɒt fʌn ɪt ɪz tuː raɪd
ɒn ə wʌn hɔːs əʊpən sleɪ
Звенят колокольчики, звенят
колокольчики всю дорогу,
О, как весело кататься
на открытых одноконных санях.
Друзья, сейчас, вы прослушали и узнали наконец, дословный перевод этой песни, и я думаю, он вас не разочаровал, не то что текст другой песни, всем известной и любимой, но несколько печальной. Но, не будем о грустном. Я знаю, что у нашего народа, рождественские песни как бы не приняты, но время ставит все на свои места и у наших детей будет их со временем столько же, сколько и новогодних!
Когда приходит время «ч», мы все становимся как одна семья! У нас одинаковые задачи и обязанности! Мы все вспоминаем или возвращаемся в детство. И неважно, Новый Год это или Рождество, мы все становимся добрее и лучше! А петь новогодние песни, а в нашем случае это не наша 🙂 - Jingle Bells, текст которой мы уже знаем — неотъемлемая часть всех новогодних праздников!
Ведь и рождественские и новогодние песни скачать бесплатно из Сети, наверно сможет теперь и моя коша Бритка. 🙂 А потому, не ленимся, дружно разучиваем и активно ждем, когда придет наш любимый час «ч»!
Jingle Bells Про Новый год
А не рано ли такая тематика песни? До Нового Года еще далековато, как бы...
Поздно я нашла эту песню. Перед прошлым Новым годом нам англичанка дала эту песню, чтобы мы ее переписали от руки, выбрали незнакомые слова, перевели их, нашли среди них те что легко рифмуются... Короче такая заморока была. Но, после той мороки, теперь прослушав ее, я моментально запомнила все слова и выучила ее сразу наизусть. Не зря нам твердят, что повторение мать учения!
Умница, Melissa! Оказывается, любая английская тематика совершенно не рано. Всегда пригодится, на все случаи жизни. Побольше бы в голове иметь уже готового!
Ваш сайт — находка. Пытаюсь учить английский язык.)
Пытаться, это значит пытать... Если не идет, но очень хочется, вы на правильном пути — учите пока песенки! В них очень много всего часто используемого в обычной речи.
Это была первая песня на английском языке, которую выучил мой ребенок. Он так легко запоминается и имеет просто необыкновенную энергетику. Татьяна, оставила вашу страничку открытой, когда сын вернется, мы с ним вспомним новогодний спирит. 🙂
Да, это славная вещичка... Виктория, у меня есть еще песенки на английском для детей, может что вам подойдет еще? Или просто повторите, если уже знаете... face-ob-table.ru/pesni Это тоже мой сайт, только до него руки не доходят... 🙂
Спасибо Татьяна, обязательно повторим. Уже увидела, что есть также любимая нами «Санта прибывает в город».
Несколько лет назад, в ожидании новогоднего праздника, с младшей дочкой выучили припев этой песенки. До сих пор помним.)
Эх, не знали мы тогда про Ваш сайт.)
Ага, эта песенка с августа 2012 года висит на этом сайте... 🙂