Английскую классику
слушаем короткими фрагментами
С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант
The Elephant Man by Frederick Treves
... 051-055 056-060 061-065 066-070 071-075 ...
071
Can the readers of
The Times help us?
This man is not ill,
but he needs a home.
kæn ðə riːdəz ɒv
ðə taɪmz hɛlp ʌs
ðɪs mæn ɪz nɒt ɪl
bʌt hiː niːdz ə həʊm
Могут ли читатели из
Таймс нам помочь?
Этот человек не болен,
но ему нужен дом.
072
We can give him a room
at the hospital,
but we need some money.
wiː kæn gɪv hɪm ə ruːm
æt ðə hɒspɪtl
bʌt wiː niːd sʌm mʌni
Мы можем дать ему комнату
в больнице,
но нам нужны деньги.
073
Please write to me
at the London Hospital.
Yours faithfully
F.C. Carr Gomm
Chairman of
the London Hospital.
pliːz raɪt tuː miː
æt ðə lʌndən hɒspɪtl
jɔːz feɪθfʊli
ɛf siː kɑː gɒm
ʧeəmən ɒv
ðə lʌndən hɒspɪtl
Пожалуйста, напишите мне
в лондонскую больницу.
Искренне Ваш
Ф. К. Карр Гомм,
Председатель правления
Лондонской больницы.
074
The readers of
The Times are
very kind people.
They gave us
a lot of money.
ðə riːdəz ɒv
ðə taɪmz ɑː
vɛri kaɪnd piːpl
ðeɪ geɪv ʌs
ə lɒt ɒv mʌni
Читатели журнала
Таймс
очень добрые люди.
Они прислали нам
много денег.
075
After one week,
we had £50,000
so Merrick could live
in the hospital
for all this life.
We could give him a home.
ɑːftə wʌn wiːk
wiː hæd fɪftɪ θaʊzənd paʊndz
səʊ merɪk kʊd lɪv
ɪn ðə hɒspɪtl
fɔːr ɔːl ðɪs laɪf
wiː kʊd gɪv hɪm ə həʊm
Через неделю,
у нас было 50 000 фунтов стерлингов,
так что Меррик мог жить
в больнице
всю свою жизнь.
Мы смогли дать ему дом.
Человек-слон Фредерик Тривз
Чтобы прослушать оригинал еще раз
Нажмите эту ссылку
Английскую классику
слушаем короткими фрагментами
Так проще учить. Благодарю за науку!