Про овощи и фрукты
Как тема для сочинения с переводом и транскрипцией
01
A listener from Brazil,
sent us a list of popular expressions
about food.
So today
we will talk about expressions
that use vegetables and fruits.
ə lɪsnə frɒm brəˈzɪl
sɛnt ʌs ə lɪst ɒv pɒpjʊlər ɪksˈprɛʃənz
əˈbaʊt fuːd
səʊ təˈdeɪ
wiː wɪl tɔːk əˈbaʊt ɪksˈprɛʃənz
ðæt juːz vɛʤtəb (ə) lz ænd fruːts
Слушатель из Бразилии
прислал нам список популярных
выражений о еде.
Поэтому,
сегодня мы поговорим о выражениях,
применимых к овощам и фруктам.
02
For example,
a cucumber is a long, green vegetable
that people often eat in salads.
You might say a person is
as cool as a cucumber
if he never seems to worry
about anything
and stays calm in a stressful situation.
fɔːr ɪgˈzɑːmpl
ə kjuːkʌmbər ɪz ə lɒŋ griːn vɛʤtəb (ə) l
ðæt piːpl ɒf (ə) n iːt ɪn sælədz
juː maɪt seɪ ə pɜːsn ɪz
æz kuːl æz ə kjuːkʌmbə
ɪf hiː nɛvə siːmz tuː wʌri
əˈbaʊt ɛnɪθɪŋ
ænd steɪz kɑːm ɪn ə strɛsf (ə) l sɪtjʊˈeɪʃən
Например,
огурец — это длинный зеленый овощ,
который люди часто едят в салатах.
Можно сказать, что человек —
хладнокровен как огурец —
если он никогда ни о чем
не беспокоится и остается спокойным
в стрессовой ситуации.
03
If you put a cucumber
in a solution of vinegar
and spices for a long time,
it becomes a pickle.
But if you are in a pickle,
you are in trouble or a difficult situation.
ɪf juː pʊt ə kjuːkʌmbə
ɪn ə səˈluːʃən ɒv vɪnɪgə
ænd spaɪsɪz fɔːr ə lɒŋ taɪm
ɪt bɪˈkʌmz ə pɪkl
bʌt ɪf juː ɑːr ɪn ə pɪkl
juː ɑːr ɪn trʌbl ɔːr ə dɪfɪkəlt sɪtjʊˈeɪʃən
Если положить огурец
в раствор уксуса
и специй на долгое время,
он превратится в малосольный.
Но если вы становитесь малосольным,
вы попали в беду или в трудную ситуацию.
04
If two people are very similar,
you might say they are like
two peas in a pod.
There are several expressions
about beans.
ɪf tuː piːpl ɑː vɛri sɪmɪlə
juː maɪt seɪ ðeɪ ɑː laɪk
tuː piːz ɪn ə pɒd
ðeər ɑː sɛvrəl ɪksˈprɛʃənz
əˈbaʊt biːnz
Если два человека очень похожи,
вы можете сказать, что они похожи как
две горошины в стручке.
Существует несколько выражений
о бобах.
05
If someone is very energetic,
you might say she is full of beans.
If you say something
does not amount to a hill of beans,
you mean it is of little importance.
ɪf sʌmwʌn ɪz vɛri ɛnəˈʤɛtɪk
juː maɪt seɪ ʃiː ɪz fʊl ɒv biːnz
ɪf juː seɪ sʌmθɪŋ
dʌz nɒt əˈmaʊnt tuː ə hɪl ɒv biːnz
juː miːn ɪt ɪz ɒv lɪtl ɪmˈpɔːtəns
Если кто-то очень энергичен,
вы можете сказать, что он полон бобов.
Если вы говорите, что что-то
не равносильно горке бобов,
вы имеете в виду, что это не имеет большого значения.
06
I might say you don’t know beans
about a subject if you do not know
anything at all about it.
But if you spill the beans,
you tell something
that was supposed to be a secret.
aɪ maɪt seɪ juː dəʊnt nəʊ biːnz
əˈbaʊt ə sʌbʤɪkt ɪf juː duː nɒt nəʊ
ɛnɪθɪŋ æt ɔːl əˈbaʊt ɪt
bʌt ɪf juː spɪl ðə biːnz
juː tɛl sʌmθɪŋ
ðæt wɒz səˈpəʊzd tuː biː ə siːkrɪt
Я мог бы сказать, что вы ничего не знаете
о предмете, если вы вообще
ничего о нем не знаете.
Но если ты проболтаешься,
то расскажешь то,
что должно было остаться тайной.
07
Potatoes are a popular food
in many areas.
But something is considered
small potatoes if it is not important.
pəˈteɪtəʊz ɑːr ə pɒpjʊlə fuːd
ɪn mɛni eərɪəz
bʌt sʌmθɪŋ ɪz kənˈsɪdəd
smɔːl pəˈteɪtəʊz ɪf ɪt ɪz nɒt ɪmˈpɔːtənt
Картофель — популярная еда
во многих регионах.
Но что-то считается
мелкой картошкой, если это не важно.
08
You probably would not want to hold
a hot potato in your bare hands.
This also means a problem
or issue that no one wants
to deal with.
juː prɒbəbli wʊd nɒt wɒnt tuː həʊld
ə hɒt pəˈteɪtəʊ ɪn jɔː beə hændz
ðɪs ɔːlsəʊ miːnz ə prɒbləm
ɔːr ɪʃuː ðæt nəʊ wʌn wɒnts
tuː diːl wɪð
Вы, вероятно, не хотели бы держать
горячую картофелину в своих голых руках.
Это также означает проблему
или проблему, с которой никто
не хочет иметь дело.
09
Someone might call you a couch potato
if you sit and watch television all day
and get little or no physical exercise.
sʌmwʌn maɪt kɔːl juː ə kaʊʧ pəˈteɪtəʊ
ɪf juː sɪt ænd wɒʧ tɛlɪˌvɪʒən ɔːl deɪ
ænd gɛt lɪtl ɔː nəʊ fɪzɪkəl ɛksəsaɪz
Кто-то может назвать вас домоседом,
если вы сидите и смотрите
телевизор весь день
и практически не занимаетесь
физическими упражнениями.
10
Like potatoes,
turnips are root vegetables
that grow in the ground.
Here is an old saying —
you cannot squeeze blood out of a turnip.
That means you cannot get something
from a person that he
or she is not willing or able to give.
laɪk pəˈteɪtəʊz
tɜːnɪps ɑː ruːt vɛʤtəb (ə) lz
ðæt grəʊ ɪn ðə graʊnd
hɪər ɪz ən əʊld seɪɪŋ
juː kænɒt skwiːz blʌd aʊt ɒv ə tɜːnɪp
ðæt miːnz juː kænɒt gɛt sʌmθɪŋ
frɒm ə pɜːsn ðæt hiː
ɔː ʃiː ɪz nɒt wɪlɪŋ ɔːr eɪbl tuː gɪv
Как и картофель,
репа — это корнеплоды,
которые растут в земле.
Вот старая поговорка —
из репы кровь не выжмешь.
Это означает, что вы не можете получить
от человека то, что он
не хочет или не может дать.
11
Farmers have to separate
the valuable parts of
their crops from the waste.
So separating the wheat
from the chaff means
keeping what is valuable
and rejecting what is worthless.
fɑːməz hæv tuː sɛprɪt
ðə væljʊəbl pɑːts ɒv
ðeə krɒps frɒm ðə weɪst
səʊ sɛpəreɪtɪŋ ðə wiːt
frɒm ðə ʧɑːf miːnz
kiːpɪŋ wɒt ɪz væljʊəbl
ænd rɪˈʤɛktɪŋ wɒt ɪz wɜːθlɪs
Фермеры должны отделять
ценные части
своих культур от отходов.
Поэтому,
отделить зерна от плевел –
значит, сохранить то, что ценно
и отвергнуть то, что ничего не стоит.
12
Students often have to take
a difficult test to gain entrance
to a special school.
So you could say the ones
who are chosen are the best ones,
or the cream of the crop.
stjuːdənts ɒf (ə) n hæv tuː teɪk
ə dɪfɪkəlt tɛst tuː geɪn ɛntrəns
tuː ə spɛʃəl skuːl
səʊ juː kʊd seɪ ðə wʌnz
huː ɑː ʧəʊzn ɑː ðə bɛst wʌnz
ɔː ðə kriːm ɒv ðə krɒp
Учащимся часто приходится проходить
сложный экзамен, чтобы попасть
в специальную школу.
Таким образом, можно сказать,
что те, кого выбирают,
являются лучшими
или сливками урожая.
13
There is an old saying
that forbidden fruit
tastes the sweetest.
That means some people
get pleasure from doing something
that they are not supposed to do.
ðeər ɪz ən əʊld seɪɪŋ
ðæt fəˈbɪdn fruːt
teɪsts ðə swiːtɪst
ðæt miːnz sʌm piːpl
gɛt plɛʒə frɒm du (ː)ɪŋ sʌmθɪŋ
ðæt ðeɪ ɑː nɒt səˈpəʊzd tuː duː
Есть старая поговорка,
что запретный плод
вкуснее всего.
Это означает, что некоторые люди
получают удовольствие от того,
что они не должны делать.
14
Bananas are a popular fruit to eat.
But if you go bananas,
you are wild
with excitement or worry.
bəˈnɑːnəz ɑːr ə pɒpjʊlə fruːt tuː iːt
bʌt ɪf juː gəʊ bəˈnɑːnəz
juː ɑː waɪld
wɪð ɪkˈsaɪtmənt ɔː wʌri
Бананы — популярный фрукт.
Но если вы сходите с ума,
вы сходите с ума от волнения
или беспокойства.
15
Finally,
let us talk about lemons.
Lemons have a sour taste
if you eat them plain.
But lemons make a nice drink
when you mix their juice
with sugar and water.
faɪnəli
lɛt ʌs tɔːk əˈbaʊt lɛmənz
lɛmənz hæv ə saʊə teɪst
ɪf juː iːt ðɛm pleɪn
bʌt lɛmənz meɪk ə naɪs drɪŋk
wɛn juː mɪks ðeə ʤuːs
wɪð ʃʊgər ænd wɔːtə
Наконец,
давайте поговорим о лимонах.
Лимоны, имеют кислый вкус,
если вы их просто едите.
Но лимоны улучшают напиток,
когда вы смешиваете их сок
с сахаром и водой.
16
So here is an expression
about lemons that we like.
If life gives you lemons,
make lemonade.
This means you should always
try to make the best of
a bad situation.
səʊ hɪər ɪz ən ɪksˈprɛʃən
əˈbaʊt lɛmənz ðæt wiː laɪk
ɪf laɪf gɪvz juː lɛmənz
meɪk lɛməˈneɪd
ðɪs miːnz juː ʃʊd ɔːlweɪz
traɪ tuː meɪk ðə bɛst ɒv
ə bæd sɪtjʊˈeɪʃən
Итак, вот выражение о лимонах,
которое нам понравится.
Если жизнь дает вам лимоны,
сделайте лимонад.
Это означает, что вы всегда должны
стараться извлечь максимум пользы
из плохой ситуации.
Идиомы про овощи и фрукты как тема для сочинения
Чтобы прослушать текст еще раз
нажмите эту ссылку
Последнее словосочетание возникло из притчи про жнеца Нового Завета. The chaff — плевел (сорняк) может иметь и другое значение — мякина, что по сути является отбросами, но не сорняками.
Основное значение как бы — мякина, но, в контексте могут быть разные толкования... Уж чем-чем, но странными и невразумительными для нас идиомами и недоразумениями, английский кишит круче, чем русский, иной раз...