056-060. Волшебник страны Оз. На английском короткими фрагментами

.


Делать урок обязательно вдвоем
Кто быстрее!
Повторяя за диктором, выучите текст
Перепишите текст и транскрипцию
Из текста сделайте свой словарик


The wizard of Oz и другие сказки


...   041-045   046-050   051-055   056-060   061-065   ...


The Wizard of Os — 056

056
— That's because you have no brains, —
said Dorothy.
— Kansas is my home.
We say – East, west – home’s best,
and it’s true.

ðæts    bɪˈkɒz    juː    hæv    nəʊ    breɪnz
sɛd    dɔːr (ə)θi
kænzəs    ɪz    maɪ    həʊm
wiː    seɪ    iːst    wɛst    həʊmz    bɛst
ænd    ɪts    truː

— Это потому, что у тебя нет мозгов, —
сказала Дороти.
— Канзас — мой дом.
Мы говорим:
В гостях хорошо, а дома – лучше! —
и это правда.


The Wizard of Os — 057

057
I want to go home.
They walked along the road
for some hours,
and then it got dark.

aɪ    wɒnt    tuː    gəʊ    həʊm
ðeɪ    wɔːkt    əˈlɒŋ    ðə    rəʊd
fɔː    sʌm    aʊəz
ænd    ðɛn    ɪt    gɒt    dɑːk

Я хочу домой.
Они шли по дороге
несколько часов,
а потом стемнело.


The Wizard of Os — 058

058
Dorothy was tired,
and soon the Scarecrow saw
a little house behind some trees.
There was nobody there,
so they went in.

dɔːr (ə)θi    wɒz    taɪəd
ænd    suːn    ðə    skeəkrəʊ    sɔː
ə    lɪtl    haʊs    bɪˈhaɪnd    sʌm    triːz
ðeə    wɒz    nəʊbədi    ðeə
səʊ    ðeɪ    wɛnt    ɪn

Дороти устала,
и вскоре Страшила увидел
за деревьями маленький домик.
Там никого не было,
и они вошли.


The Wizard of Os — 059

059
Dorothy and Toto slept,
but the Scarecrow just stood
all night with his eyes open.
— Scarecrows don’t sleep, he said.

dɔːr (ə)θi    ænd    təʊtəʊ    slɛpt
bʌt    ðə    skeəkrəʊ    ʤʌst    stʊd
ɔːl    naɪt    wɪð    hɪz    aɪz    əʊpən
skeəkrəʊz    dəʊnt    sliːp    hiː    sɛd

Дороти и Тотошка спали,
а Страшила
всю ночь простоял с открытыми глазами.
— Пугала не спят, — сказал он.


The Wizard of Os — 060

060
In the morning Dorothy looked for water.
— Why do you want water? –
asked the Scarecrow.
— Toto and I are thirsty.
And I need to wash.

ɪn    ðə    mɔːnɪŋ    dɔːr (ə)θi    lʊkt    fɔː    wɔːtə
waɪ    duː    juː    wɒnt    wɔːtə
ɑːskt    ðə    skeəkrəʊ
təʊtəʊ    ænd    aɪ    ɑː    θɜːsti
ænd    aɪ    niːd    tuː    wɒʃ

Утром Дороти отправилась на поиски воды.
— Зачем тебе вода? –
спросил Страшила.
— Мы с Тотошкой хотим пить.
И мне нужно умыться.



Аудио на английском
С транскрипцией и переводом

Чтобы прослушать еще раз
Нажмите эту ссылку


Волшебник страны Оз и другие сказки


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.