Робинзон Крузо. На английском короткими фрагментами. 001-005

.


Английскую классику
слушаем короткими фрагментами


С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант


Robinson Crusoe by Daniel Defoe


001-005    006-010    011-015    016-020    021-025
026-030    031-035    036-040    041-045    046-050
101-110    111-120    121-130    131-140    141-150
151-160    161-170    171-180    181-190    191-200
201-210    211-220    221-230    231-240    241-250 ...


Robinson Crusoe 001

001
My first sea journey
Before I begin my story,
I would like to tell you a little
about myself.
I was born in the year 1632,
in the city of York in the North of England.
My father was German,
but he came to live and work in England.
Soon after that, he married my mother,
who was English.

maɪ    fɜːst    siː    ʤɜːni
bɪˈfɔːr    aɪ    bɪˈgɪn    maɪ    stɔːri
aɪ    wʊd    laɪk    tuː    tɛl    juː    ə    lɪtl
əbaʊt    maɪsɛlf
aɪ    wɒz    bɔːn    ɪn    ðə    jɪə    sɪkstiːn    θɜːti    tuː
ɪn    ðə    sɪti    ɒv    jɔːk    ɪn    ðə    nɔːθ    ɒv    ɪŋglənd
maɪ    fɑːðə    wɒz    ʤɜːmən
bʌt   hiː    keɪm    tuː    lɪv    ænd    wɜːk    ɪn    ɪŋglənd
suːn    ɑːftə    ðæt    hiː    mærɪd    maɪ    mʌðə
huː    wɒz    ɪŋglɪʃ

Мое первое морское путешествие
Прежде чем я начну свой рассказ,
я хотел бы вам кое-что рассказать
о себе.
Я родился в 1632 году,
в городе Йорке на севере Англии.
Мой отец был немцем,
но он приехал жить и работать в Англию.
Вскоре после этого, он женился на моей матери,
которая была англичанкой.


Robinson Crusoe 002

002
Her family name was Robinson, so,
when I was born, they called me Robinson,
after her.
My farther did well in his business
and I went to a good school.
He wanted me to get a good job
and live a quiet, comfortable life.
But I didn’t want that.

hɜː    fæmɪli    neɪm    wɒz    rɒbɪnsən
səʊ    wɛn    aɪ    wɒz    bɔːn    ðeɪ    kɔːld    miː    rɒbɪnsən
ɑːftə    hɜː
maɪ    fɑːðə    dɪd    wɛl    ɪn    hɪz    bɪznɪs
ænd    aɪ    wɛnt    tuː    ə    gʊd    skuːl
hiː    wɒntɪd    miː    tuː    gɛt    ə    gʊd    ʤɒb
ænd    lɪv    ə    kwaɪət    kʌmftəbl    laɪf
bʌt    aɪ    dɪdnt    wɒnt    ðæt

Ее имя было Робинсон, так что,
когда я родился, они назвали меня Робинзоном,
в честь нее.
Мой отец преуспел в своем деле
и я ходил в хорошую школу.
Он хотел, чтобы я получила хорошую работу
и жил спокойной, комфортной жизнью.
Но я этого не хотел.


Robinson Crusoe 003

003
I wanted adventure and exciting life.
I want to be a sailor and go to sea,
I told my mother and farther.
They were very unhappy about this.
— Please don’t go — my farther said.
You won’t be happy, you know.
Sailors have a difficult and dangerous life.
And because I loved him, and he was unhappy,
I tried forget about the sea.

aɪ    wɒntɪd    ədˈvɛnʧər    ænd    ɪkˈsaɪtɪŋ    laɪf
aɪ    wɒnt    tuː    biː    ə    seɪlər    ænd    gəʊ    tuː    siː
aɪ    təʊld    maɪ    mʌðər    ænd    fɑːðə
ðeɪ    wɜː    vɛri    ʌnˈhæpi    əˈbaʊt    ðɪs
pliːz    dəʊnt    gəʊ    maɪ    fɑːðə    sɛd
juː    wəʊnt    biː    hæpi    juː    nəʊ
seɪləz    hæv    ə    dɪfɪkəlt    ænd    deɪnʤrəs    laɪf
ænd    bɪˈkɒz    aɪ    lʌvd    hɪm    ænd    hiː    wɒz    ʌnˈhæpi
aɪ    traɪd    fəˈgɛt    əˈbaʊt    ðə    siː

Мне хотелось приключений и захватывающей жизни.
— Я хочу стать моряком и пойти в море,
сказал я матери и отцу.
Они были очень недовольны этим.
— Пожалуйста, не уходи, — сказал мой отец.
— Ты же знаешь, что не будешь счастлив.
У моряков тяжелая и опасная жизнь.
И потому что я любил его, а он был несчастлив,
я постарался забыть о море.


Robinson Crusoe 004

004

But I couldn’t forget, and about a year later,
I saw a friend in town.
His father had a ship, and my friend said to me,
We're sailing to London tomorrow.
Why don't you come with us?

bʌt    aɪ    kʊdnt    fəˈgɛt    ænd    əˈbaʊt    ə    jɪə    leɪtə
aɪ    sɔː    ə    frɛnd    ɪn    taʊn
hɪz    fɑːðə    hæd    ə    ʃɪp    ænd    maɪ    frɛnd    sɛd    tuː    miː
wɪə    seɪlɪŋ    tuː    lʌndən    təˈmɒrəʊ
waɪ    dəʊnt    juː    kʌm    wɪð    ʌs

Но я не мог забыть, и примерно год спустя,
я увидел друга в городе.
У его отца был корабль, и мой друг сказал мне:
— Завтра мы идем в Лондон.
Почему бы тебе не отправиться с нами?


Robinson Crusoe 005

005

And so, on September 1st, 1651, I went to Hull,
and the next day we sailed for London.
But, a few days later, there was strong wind.
The sea was rough and dangerous,
and the ship went up and down, up and down.
I was very ill, and very afraid.
— Oh, I don't want to die! - I cried.
I want to live!
If I live, I'll go home and never go to sea again!

ænd    səʊ    ɒn    sɛpˈtɛmbə    ðə    fɜːst    sɪksˈtiːn    fɪfti    wʌn  aɪ    wɛnt    tu     hʌl
ænd    ðə    nɛkst    deɪ    wiː    seɪld    fɔː    lʌndən
bʌt    ə    fjuː    deɪz    leɪtə    ðeə    wɒz    strɒŋ    wɪnd
ðə    siː    wɒz    rʌf    ænd    deɪnʤrəs
ænd    ðə    ʃɪp    wɛnt    ʌp    ænd    daʊn    ʌp    ænd    daʊn
aɪ    wɒz    vɛri    ɪl    ænd    vɛri    əˈfreɪd
əʊ    aɪ    dəʊnt    wɒnt    tuː    daɪ    aɪ    kraɪd
aɪ    wɒnt    tuː    lɪv
ɪf    aɪ    lɪv    aɪl    gəʊ    həʊm    ænd    nɛvə    gəʊ    tuː    siː    əˈgɛn

Итак, 1 сентября 1651 года я поднялся на борт корабля,
а на следующий день мы отправились в Лондон.
Но через несколько дней поднялся сильный ветер.
Море было бурным и опасным,
и корабль вздымался вверх и вниз, вверх и вниз.
Я был очень болен и очень напуган.
— О, я не хочу умирать! – кричал я.
— Я хочу жить!
Если я выживу, то вернусь домой и никогда больше не выйду в море!


Робинзон Крузо    Даниель Дефо


Чтобы прослушать еще раз
Нажмите эту ссылку


Английскую классику
слушаем короткими фрагментами


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *