Робинзон Крузо. На английском короткими фрагментами. 021-025

.


Английскую классику
слушаем короткими фрагментами


С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант


Robinson Crusoe by Daniel Defoe


001-005    006-010    011-015    016-020    021-025
026-030    031-035    036-040    041-045    046-050
101-110    111-120    121-130    131-140    141-150
151-160    161-170    171-180    181-190    191-200
201-210    211-220    221-230    231-240    241-250 ...


Robinson Crusoe 021

021
We were afraid, but we had to go on shore.
At first, they were afraid of us, too.
Perhaps white people never visited this coast.
We did not speak their language, of course,
so we used our hands
and faces to show that we were hungry.

wiː     wɜːr     əˈfreɪd     bʌt     wiː     hæd     tuː     gəʊ     ɒn     ʃɔː
æt     fɜːst     ðeɪ     wɜːr     əˈfreɪd     ɒv     ʌs     tuː
pəˈhæps     waɪt     piːpl     nɛvə     vɪzɪtɪd     ðɪs     kəʊst
wiː     dɪd     nɒt     spiːk     ðeə     læŋgwɪʤ     ɒv     kɔːs
səʊ     wiː     juːzd     aʊə     hændz
ænd     feɪsɪz     tuː     ʃəʊ     ðæt     wiː     wɜː     hʌŋgri

Мы боялись, но нам пришлось сойти на берег.
Сначала они тоже боялись нас.
Возможно, белые люди никогда не бывали на этом побережье.
Мы, конечно, не говорили на их языке,
поэтому мы использовали наши руки
и лица, чтобы показать, что мы голодны.


Robinson Crusoe 022

022
They came with food for us,
hut then they moved away quickly.
We carried the food to our boat,
and they watched us.
I tried to thank them, but I had nothing to give them.

ðeɪ     keɪm     wɪð     fuːd     fɔːr     ʌs
hʌt     ðɛn     ðeɪ     muːvd     əˈweɪ     kwɪkli
wiː     kærid     ðə     fuːd     tuː     aʊə     bəʊt
ænd     ðeɪ     wɒʧt     ʌs
aɪ     traɪd     tuː     θæŋk     ðɛm     bʌt     aɪ     hæd     nʌθɪŋ     tuː     gɪv     ðɛm

Они пришли с едой для нас,
но потом они быстро ушли.
Мы отнесли еду на нашу лодку,
и они наблюдали за нами.
Я попытался поблагодарить их, но мне нечего было им дать.


Robinson Crusoe 023

023
Just then two big wild cats came down
to the shore from the mountains.
I think they were leopards.
The people were afraid of these wild cats,
and the women cried out.
Quickly, I took a gun, and shot one of the animals.
The second wild cat ran back up into the mountains.

ʤʌst     ðɛn     tuː     bɪg     waɪld     kæts     keɪm     daʊn
tuː     ðə     ʃɔː     frɒm     ðə     maʊntɪnz
aɪ     θɪŋk     ðeɪ     wɜː     lɛpədz
ðə     piːpl     wɜːr     əˈfreɪd     ɒv     ðiːz     waɪld     kæts
ænd     ðə     wɪmɪn     kraɪd     aʊt
kwɪkli     aɪ     tʊk     ə     gʌn     ænd     ʃɒt     wʌn     ɒv     ði     ænɪməlz
ðə     sɛkənd     waɪld     kæt     ræn     bæk     ʌp     ɪntuː     ðə     maʊntɪnz

Как раз в этот момент спустились две большие дикие кошки
к берегу с гор.
Я думаю, что это были леопарды.
Люди боялись этих диких кошек,
и женщины закричали.
Я быстро взял ружье и застрелил одного из животных.
Вторая дикая кошка убежала обратно в горы.


Robinson Crusoe 024

024
Guns were new to these African people,
and they were afraid of the loud noise and the smoke.
But they were happy about the dead wild cat.
I gave them the meat of the dead animal,
and they gave us more food and water.

gʌnz     wɜː     njuː     tuː     ðiːz     æfrɪkən     piːpl
ænd     ðeɪ     wɜːr     əˈfreɪd     ɒv     ðə         laʊd     nɔɪz     ænd     ðə     sməʊk
bʌt     ðeɪ     wɜː     hæpi     əˈbaʊt     ðə     dɛd     waɪld     kæt
aɪ     geɪv     ðɛm     ðə     miːt     ɒv     ðə     dɛd     ænɪməl
ænd     ðeɪ     geɪv     ʌs     mɔː     fuːd     ænd     wɔːtə

Оружие было новым для этих африканских народов,
и они боялись громкого шума и дыма.
Но они были счастливы из-за мертвой дикой кошки.
Я дал им мясо убитого животного,
и они дали нам больше еды и воды.


Robinson Crusoe 025

025
We now had a lot of food and water,
and we sailed on.
Eleven days later we came
near the Cape Verde Islands.
We could see them, but we couldn’t get
near because there was no wind.
We waited.

wiː     naʊ     hæd     ə     lɒt     ɒv     fuːd     ænd     wɔːtə
ænd     wiː     seɪld     ɒn
ɪˈlɛvn     deɪz     leɪtə     wiː     keɪm
nɪə     ðə     keɪp     vɜːd     aɪləndz
wiː     kʊd     siː     ðɛm     bʌt     wiː     kʊdnt     gɛt
nɪə     bɪˈkɒz     ðeə     wɒz     nəʊ     wɪnd
wiː     weɪtɪd

Теперь у нас было много еды и воды,
и мы поплыли дальше.
Через одиннадцать дней мы шли
недалеко от островов Зеленого Мыса.
Мы могли видеть их, но не могли добраться до них.
поближе, потому что не было ветра.
Мы ждали.


Робинзон Крузо    Даниель Дефо


Чтобы прослушать еще раз
Нажмите эту ссылку


Английскую классику
слушаем короткими фрагментами


1 комментарий:

  1. Прекрасная идея — узнать о Робинзоне на английском языке!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *