Робинзон Крузо. На английском короткими фрагментами. 066-070

.


Английскую классику
слушаем
 короткими фрагментами


С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант


Robinson Crusoe by Daniel Defoe


...   066-070   071-075   076-080   081-085   086-090   ...


Kruzo — 066

066
A new life on an island
When day came,
the sea was quiet again.
I looked for our ship and,
to my surprise,
it was still there
and still in one piece.

ə    njuː    laɪf    ɒn    ən    aɪlənd
wɛn    deɪ    keɪm
ðə    siː    wɒz    kwaɪət    əˈgɛn
aɪ    lʊkt    fɔːr    aʊə    ʃɪp    ænd
tuː    maɪ    səˈpraɪz
ɪt    wɒz    stɪl    ðeə
ænd    stɪl    ɪn    wʌn    piːs

Новая жизнь на острове
Когда наступил день,

море снова успокоилось.
Я поискал глазами наш корабль и,
к своему удивлению обнаружил,
что он все еще там и цел.


Kruzo — 067

067
— I think I can swim to it, —
I said to myself.
So I walked down to the sea
and before long, I was at the ship
and was swimming round it.

aɪ    θɪŋk    aɪ    kæn    swɪm    tuː    ɪt
aɪ    sɛd    tuː    maɪˈsɛlf
səʊ    aɪ    wɔːkt    daʊn    tuː    ðə    siː
ænd    bɪˈfɔː    lɒŋ    aɪ    wɒz    æt    ðə    ʃɪp
ænd    wɒz    swɪmɪŋ    raʊnd    ɪt

— Думаю, я смогу доплыть до него, —
cказал я себе.
Поэтому, я спустился к морю
и вскоре я был возле корабля,
и плавал вокруг него.


Kruzo — 068

068
But how could I gen on to it?
In the end,
I got in through
a hole in the side,
but it wasn’t easy.

bʌt    haʊ    kʊd    aɪ    ʤɛn    ɒn    tuː    ɪt
ɪn    ði    ɛnd
aɪ    gɒt    ɪn    θruː
ə    həʊl    ɪn    ðə    saɪd
bʌt    ɪt    wɒznt    iːzi

Но как я мог попасть на него?
В итоге,
я пролез через
дыру в боку,
но, это было нелегко.


Kruzo — 069

069
There was a lot of water
in the ship,
but the sand
under the sea
was still holding
the ship in one place.

ðeə    wɒz    ə    lɒt    ɒv    wɔːtə
ɪn    ðə    ʃɪp
bʌt    ðə    sænd
ʌndə    ðə    siː
wɒz    stɪl    həʊldɪŋ
ðə    ʃɪp    ɪn    wʌn    pleɪs

В корабле было много воды,
но песок под водой,
все еще удерживал
корабль на одном месте.


Kruzo — 070

070
The back of the ship
was high out of the water,
and I was very thankful for this
because all the ship’s food
was there.

ðə    bæk    ɒv    ðə    ʃɪp
wɒz    haɪ    aʊt    ɒv    ðə    wɔːtə
ænd    aɪ    wɒz    vɛri    θæŋkfʊl    fɔː    ðɪs
bɪˈkɒz    ɔːl    ðə    ʃɪps    fuːd
wɒz    ðeə

Задняя часть корабля
была высоко над водой,
и я был очень благодарен за это,
потому что,
вся корабельная еда была там.



Робинзон Крузо Даниеля Дефо


Чтобы прослушать еще раз
Нажмите эту ссылку


Английскую классику
слушаем
 короткими фрагментами


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.