Про рождественские подарки на английском. Смешные строчки. Слушать короткими фрагментами

.


Про новогодние праздники


Рождественские подарки от бедных родителей


A funny rhyme — 01

01
The Christmas bells ring out again.
For many this time is such a pain.
Crowds rush to the shops
in one big flurry.
Those gifts to buy cause
so much worry.

ðə    krɪsməs    bɛlz    rɪŋ    aʊt    əˈgɛn
fɔː    mɛni    ðɪs    taɪm    ɪz    sʌʧ    ə    peɪn
kraʊdz    rʌʃ    tuː    ðə    ʃɒps
ɪn    wʌn    bɪg    flʌri
ðəʊz    gɪfts    tuː    baɪ    kɔːz
səʊ    mʌʧ    wʌri

Снова звонят рождественские колокола.
Для многих, это время так болезненно.
Толпы людей устремляются в магазины
одним большим шквалом.
Эти подарки, которые нужно купить,
вызывают столько беспокойства.


A funny rhyme — 02

02
The kids yell:
– I really want that this year!
The parents sigh:
– That toy as too dear.
The child screams:
– I want it! I want it, so there!
The mums and dads give in through despair.

ðə    kɪdz    jɛl
aɪ    rɪəli    wɒnt    ðæt    ðɪs    jɪə
ðə    peərənts    saɪ
ðæt    tɔɪ    æz    tuː    dɪə
ðə    ʧaɪld    skriːmz
aɪ    wɒnt    ɪt    aɪ    wɒnt    ɪt    səʊ    ðeə
ðə    mʌmz    ænd    dædz    gɪv    ɪn    θruː    dɪsˈpeə

Дети кричат:
– Я очень хочу это в этом году!
Родители вздыхают:
– Эта игрушка слишком дорогая.
Ребенок кричит:
– Я хочу эту! Я хочу ее, вот так!
Мамы и папы сдаются в отчаянии.


A funny rhyme — 03

03
So off to the store
the parents trudge.
A toy for their child
they can’t begrudge.
They march to the shop,
that toy they much get.

səʊ    ɒf    tuː    ðə    stɔː
ðə    peərənts    trʌʤ
ə    tɔɪ    fɔː    ðeə    ʧaɪld
ðeɪ    kɑːnt    bɪˈgrʌʤ
ðeɪ    mɑːʧ    tuː    ðə    ʃɒp
ðæt    tɔɪ    ðeɪ    mʌʧ    gɛt

Так что, родители
тащатся в магазин.
Игрушку для своего ребенка
они не пожалеют.
Они идут в магазин,
эта игрушка им очень нравится.


A funny rhyme — 04

04
Knowing fully that purchase
will get them deeper in debt.
But that does not matter,
for there’s more to this season.
To spend all that money,
there is a good reason.

nəʊɪŋ    fʊli    ðæt    pɜːʧəs
wɪl    gɛt    ðɛm    diːpər    ɪn    dɛt
bʌt    ðæt    dʌz    nɒt    mætə
fɔː    ðeəz    mɔː    tuː    ðɪs    siːzn
tuː    spɛnd    ɔːl    ðæt    mʌni
ðeər    ɪz    ə    gʊd    riːzn

Зная в полной мере, что покупка
приведет к тому,
что они еще глубже влезут в долги.
Но это не имеет значения,
потому что, в этом сезоне есть еще много чего.
Чтобы потратить все деньги,
есть веская причина!


A funny rhyme — 05

05
For on Christmas morning,
beneath the sparkling tree,
а child opens their present,
smiling with glee.

fɔːr    ɒn    krɪsməs    mɔːnɪŋ
bɪˈniːθ    ðə    spɑːklɪŋ    triː
а    ʧaɪld    əʊpənz    ðeə    prɛznt
smaɪlɪŋ    wɪð    gliː

Ибо, в рождественское утро,
под сверкающей елкой,
ребенок откроет свой подарок,
радостно улыбаясь.


A funny rhyme — 06

06
The family later sits,
for a hot turkey lunch.
The parents forget all
about the credit crunch.
This day is for laughter,
smiles and cheer.

ðə    fæmɪli    leɪtə    sɪts
fɔːr    ə    hɒt    tɜːki    lʌnʧ
ðə    peərənts    fəˈgɛt    ɔːl
əˈbaʊt    ðə    krɛdɪt    krʌnʧ
ðɪs    deɪ    ɪz    fɔː    lɑːftə
smaɪlz    ænd    ʧɪə

Позже, семья садится
за горячий обед с индейкой.
Родители забывают
о кредитном кризисе .
Этот день для смеха,
улыбок и веселья.


A funny rhyme — 07

07
With granddad on the floor…
Yes he’s had too much beer…
So why all this trouble,
each and every year?

wɪð    grændæd    ɒn    ðə    flɔː
jɛs    hiːz    hæd    tuː    mʌʧ    bɪə
səʊ    waɪ    ɔːl    ðɪs    trʌbl
iːʧ    ænd    ɛvri    jɪə

С дедушкой на полу…
Да, он выпил лишку пива…
Так к чему все эти неприятности,
каждый год...


A funny rhyme — 08

08
The stress and the rushing,
the reason is clear —
а child’s loving smile,
given so tenderly!
Oh, and Christmas spending
is good…
…for the economy…

ðə    strɛs    ænd    ðə    rʌʃɪŋ
ðə    riːzn    ɪz    klɪə
а    ʧaɪldz    lʌvɪŋ    smaɪl
gɪvn    səʊ    tɛndəli
əʊ    ænd    krɪsməs    spɛndɪŋ
ɪz    gʊd
fɔː    ði    iˈkɒnəmi

Стресс и спешка,
причина ясна - 
для любящей улыбки  ребенка,
подаренной так нежно!
О, и рождественские расходы - 
это хорошо…
...для экономики…



Чтобы прослушать еще раз
нажмите  эту ссылку


Другие праздники на английском


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *