Голдфингер. На английском про Бонда. Части 081-090

.


Английскую классику
слушаем короткими фрагментами


Голдфингер    Ян Флеминг


Goldfinger by Ian Fleming


Про Джеймса Бонда


001-010    011-020    021-030    031-040    041-050
051-060    061-070    071-080    081-090    091-100
101-110    111-120    121-130    131-140    141-150
151-160    161-170    171-180    181-190    191-200
201-210    211-220    221-230    231-240    241-250 ...


Goldfinger 081

081
— It’s illegal to sell gold for a higher price.
But if you smuggle your gold bar out of Britain
to a country like India and sell it there,
you can get a lot more money for it.
— Why is gold worth more in India? –
asked Bond.
— India needs gold to make jewelry, —
replied Colonel Smithers.
— It doesn’t have enough gold of its own.

— Это незаконно — продавать золото по более высокой цене.
Но если вы контрабандой вывезете свой золотой слиток из Британии
в такую страну как Индия и продадите его там,
за это можете получить гораздо больше денег.
— Почему золото в Индии стоит дороже? –
спросил Бонд.
— Индия нуждается в золоте для изготовления ювелирных изделий, —
ответил полковник Смитерс.
— У нее нет достаточного количества собственного золота.

Goldfinger 082

082
— So what is the Bank of England’s particular problem? —
said Bond.
— Our problem is a man called Auric Goldfinger, —
said Colonel Smithers.
— He came to Britain from Riga,
in the Soviet Union in 1937.
He was a jeweler and a goldsmith.
He bought lots of small jewelers’ shops here in Britain
and gave them his name, Goldfinger.

— Так в чем же конкретно заключается проблема Банка Англии? —
сказал Бонд.
— Наша проблема — это человек по имени Орик Голдфингер, —
сказал полковник Смитерс.
— Он приехал в Британию из Риги,
из Советского Союза в 1937 году.
Он был ювелиром и золотых дел мастером.
Он купил много маленьких ювелирных магазинов здесь, в Британии
и дал им свое имя — Голдфингер.

Goldfinger 083

083
— Then he started selling cheap jewelry and buying old gold.
Goldfinger became very rich, — the colonel went on.
— After the war, he bought a house at Reculver,
near the River Thames, and built a small factory there.
He employed German and Korean workers in this factory.
Then he bought a large cargo ship
and an old Rolls-Royce Silver Ghost car.
He also has a factory in Switzerland.

— Потом, он начал продавать дешевые украшения и покупать старое золото.
Голдфингер очень разбогател, — продолжал полковник.
— После войны он купил дом в Рекульвере,
недалеко от реки Темзы и построили там небольшую фабрику.
Он нанял на эту фабрику немецких и корейских рабочих.
Потом он купил большой грузовой корабль
и старый серебристый Роллс-Ройс Призрак.
У него также есть фабрика в Швейцарии.

Goldfinger 084

084
— Every year, Goldfinger made
one trip to India in his cargo ship
and a few trips in his car to Switzerland, —
said Colonel Smithers.
— But one year, there was a terrible storm
and his ship was wrecked.
The ship was destroyed on some rocks.
The company which collected the pieces of the wrecked ship
found a strange kind of powder inside parts of the ship.
When scientists examined the powder,
they found out that it was gold.

— Каждый год Голдфингер совершал
одну поездку в Индию на своем грузовом корабле
и еще несколько поездок на своей машине в Швейцарию, —
сказал полковник Смитерс.
— Но однажды разразилась страшная буря
и его корабль потерпел крушение.
Корабль разбился о скалы.
Компания, которая собирала обломки разбитого корабля
нашла странного вида порошок внутри переборок корабля.
Когда ученые исследовали этот порошок,
они обнаружили, что это было золото.

Goldfinger 085

085
— We were sure that Goldfinger had been smuggling gold
out of Britain to India in his ship, —
Colonel Smithers continued.
— But we couldn’t prove anything.
Goldfinger does everything legally.
He has plenty of money in his bank account
and he always pays his taxes to the Government.
I’ve been investigating Mr. Goldfinger for five years
and I’ve discovered that he’s the richest man in Britain.
All his wealth is in the form of gold bars.

— Мы были уверены, что Голдфингер занимался контрабандой золота
из Британии в Индию на своем корабле, —
продолжал полковник Смитерс.
— Но мы ничего не смогли доказать.
Голдфингер все делает легально.
У него много денег на его банковском счету
и он всегда платит свои налоги правительству.
Я расследую дело мистера Голдфингера уже пять лет
и я обнаружил, что он самый богатый человек в Британии.
Все его богатство заключено в виде золотых слитков.

Goldfinger 086

086
— He has twenty million pounds’ worth of gold bars
in the vaults of banks in Zurich, Nassau, Panama
and New York.
I went to Nassau and examined some of his gold bars
in the bank there, — said the colonel.
— And I discovered something very interesting.
Goldfinger’s gold bars have no official marks on them.
The bars were not produced by the Royal Mint.
— So where have the bars come from? — asked Bond.
— Goldfinger has produced his gold bars himself, —
Colonel Smithers replied.

— У него есть золотые слитки на двадцать миллионов фунтов стерлингов
в хранилищах банков Цюриха, Нассау, Панамы
и в Нью-Йорк тоже.
Я отправился в Нассау и осмотрел несколько золотых слитков
в банке, — сказал полковник.
— И я обнаружил кое-что очень интересное.
На золотых слитках Голдфингера нет никаких официальных знаков.
Эти слитки не производились Королевским монетным двором.
— Так откуда же взялись эти слитки? — спросил Бонд.
— Голдфингер сам изготавливал золотые слитки, —
ответил полковник Смитерс.

Goldfinger 087

087
— He has melted down old gold from his shops,
smuggled it out of Britain,
and made it into new gold bars.
Each of his bars has the mark of a tiny letter Z on the metal.
But the gold in his bars doesn’t belong to Goldfinger, —
said Colonel Smithers.
— It belongs to the Bank of England.
And Britain needs that gold back as soon as possible.
We need your help, Mr. Bond.
We want you to catch Goldfinger.

— Он переплавлял старое золото из своих магазинов,
контрабандой вывозил его из Британии,
и превращал его в новые золотые слитки.
Каждый брусок имеет на металле отметку в виде крошечной буквы Z.
Но золото в его слитках не принадлежит Голдфингеру, —
сказал полковник Смитерс.
— Оно принадлежит Банку Англии.
А Британии нужно вернуть это золото как можно скорее.
Нам нужна ваша помощь, мистер Бонд.
Мы хотим, чтобы вы поймали Голдфингера.

Goldfinger 088

088
M had told Bond to report back to him at six o’clock.
After Bond had told his boss
about his meeting with Colonel Smithers,
M thought for a few minutes.
— Do you have any ideas about how we can get close to Goldfinger? –
he asked.
— Well, I got a message that he’d like to play golf with me, —
replied Bond.
— I could talk to him during the game.
I could make up a story.
I could pretend that I’m bored working
for Universal Export.
Perhaps he’ll offer me a job.

М велел Бонду явиться к нему в шесть часов.
После того как Бонд рассказал своему боссу
о своей встрече с полковником Смитерсом,
М задумался на несколько минут.
— У вас есть какие-нибудь идеи, как нам подобраться к Голдфингеру? –
спросил он наконец.
— Ну, я получил сообщение, что он хочет сыграть со мной в гольф, —
ответил Бонд.
— Я мог бы поговорить с ним во время игры.
Я мог бы сочинить целую историю.
Я мог бы притвориться, что мне скучно работать
для Всеобщего Экспорта.
Возможно, он предложит мне работу.

Goldfinger 089

089
— All right, — said M.
— Now listen, 007.
There’s something else that Colonel Smithers
didn’t tell you.
I also know what Goldfinger’s own gold bars look like.
I saw a bar today.
It was found in the office
of one of SMERSH’s agents in Tangiers.
The bar had Goldfinger’s letter Z on it.

— Хорошо, — сказал М.
— А теперь слушайте, 007.
Есть еще кое-что, что полковник Смитерс
вам не сказал.
Я тоже знаю, как выглядят золотые слитки
принадлежащие Голдфингеру.
Сегодня я видел такой.
Он был найден в офисе компании
одного из агентов СМЕРШа в Танжере.
На слитке красовалась буква Z Голдфингера.

Goldfinger 090

090
— The Secret Intelligence Service has found
nineteen of these gold bars, —
M went on.
Each bar had been kept by a SMERSH agent.
I think that SMERSH trained Goldfinger as a spy
before he left the Soviet Union,
and now he works for them.
I believe that he’s a banker for SMERSH –
he looks after their money and increases their wealth.
If I’m correct, then Goldfinger is one of SMERSH’s best men.

— Секретная Разведывательная Служба нашла
девятнадцать таких золотых слитков, —
продолжал М.
— Каждый слиток принадлежал агенту СМЕРШа.
Я думаю, что СМЕРШ готовил Голдфингера как шпиона
до того, как он покинул Советский Союз,
а теперь он работает на них.
Я думаю, что он банкир СМЕРШа –
он присматривает за деньгами и увеличивает их богатство.
Если я не ошибаюсь, то Голдфингер — один из лучших людей СМЕРШа.


Goldfinger by Ian Fleming


Чтобы прослушать оригинал еще раз
Нажмите эту ссылку


Английскую классику
слушаем короткими фрагментами


1 комментарий:

  1. Боже, и тут рука Москвы. Шучу, конечно, но интересная история однако

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *