Голдфингер и Джеймс Бонд. На английском короткими фрагментами. 106-110

.


Английскую классику
слушаем
  короткими фрагментами


С удобной транскрипцией и переводом
Облегченный вариант


Goldfinger by Ian Fleming


...   101-105   106-110   111-115   116-120   121-125   126-130   ...


Голдфингер — 106

106
He handed his own club to Hawker,
and walked to the next hole without speaking.
— What company do you work for? — asked Goldfinger suddenly.
Bond tried to control his anger.
He had to remember why he was playing golf with Goldfinger.
Bond’s mission was to find out more about Goldfinger.
— Universal Export, — he replied.

hiː    hændɪd    hɪz    əʊn    klʌb    tuː    hɔːkə
ænd    wɔːkt    tuː    ðə    nɛkst    həʊl    wɪˈðaʊt    spiːkɪŋ
wɒt    kʌmpəni   duː    juː    wɜːk    fɔː    ɑːskt    gəʊldˈfɪŋgə    sʌdnli
bɒnd    traɪd    tuː    kənˈtrəʊl    hɪz    æŋgə
hiː    hæd    tuː    rɪˈmɛmbə    waɪ    hiː    wɒz    pleɪɪŋ    gɒlf    wɪð    gəʊldˈfɪŋgə
bɒndz    mɪʃən    wɒz    tuː    faɪnd    aʊt    mɔːr    əˈbaʊt    gəʊldˈfɪŋgə
juːnɪˈvɜːsəl    ɛkspɔːt    hiː    rɪˈplaɪd

Он протянул Хокеру свою клюшку
и молча направился к следующей лунке.
— В какой компании вы работаете? — спросил вдруг Голдфингер.
Бонд попытался сдержать свой гнев.
Он должен был помнить, почему играет в гольф с Голдфингером.
Миссия Бонда состояла в том, чтобы побольше узнать о Голдфингере.
— Универсальный экспорт, — ответил он.


Голдфингер — 107

107
— And where are their headquarters? — asked Goldfinger.
— London. Regent’s Park.
— What do they export?
— Oh, all kinds of machines, as well as military weapons, — said Bond.
But the work isn’t very interesting.
I’m thinking about leaving the job.

ænd    weər    ɑː    ðeə    hɛdˈkwɔːtəz    ɑːskt    gəʊldˈfɪŋgə
lʌndən    riːʤənts    pɑːk
wɒt    duː    ðeɪ    ɛksˈpɔːt
əʊ    ɔːl    kaɪndz    ɒv    məˈʃiːnz    æz    wɛl    æz    mɪlɪtəri    wɛpənz    sɛd    bɒnd
bʌt    ðə    wɜːk    ɪznt    vɛri    ɪntrɪstɪŋ
aɪm    θɪŋkɪŋ    əˈbaʊt    liːvɪŋ    ðə    ʤɒb.

— А где их штаб-квартира? — спросил Голдфингер.
— В Лондоне. Риджентс-Парк.
— А что они экспортируют?
— О, всевозможные машины, а также военное оружие, — сказал Бонд.
Но работа не очень интересная.
Я подумываю о том, чтобы уйти с работы.


Голдфингер — 108

108
— Oh, really? – said Goldfinger.
Bond waited for more questions.
But Goldfinger didn’t say anything more.
At the sixth hole, Goldfinger cheated again.
He made a bad shot and his ball went into a bunker.
It landed in a deep, soft part of the sand.

əʊ    rɪəli    sɛd    gəʊldˈfɪŋgə
bɒnd    weɪtɪd    fɔː    mɔː    kwɛsʧənz
bʌt    gəʊldˈfɪŋgə    dɪdnt    seɪ    ɛnɪθɪŋ    mɔː
æt    ðə    sɪksθ    həʊl    gəʊldˈfɪŋgə    ʧiːtɪd    əˈgɛn
hiː    meɪd    ə    bæd    ʃɒt    ænd    hɪz    bɔːl    wɛnt    ɪntuː    ə    bʌŋkə
ɪt    lændɪd    ɪn    ə    diːp    sɒft    pɑːt    ɒv    ðə    sænd

— О, правда? — сказал Голдфингер.
Бонд ждал новых вопросов.
Но Голдфингер больше ничего не сказал.
На шестой лунке Голдфингер снова сжульничал.
Он сделал неудачный бросок, и его мяч попал в бункер.
Он приземлился в глубокую, мягкую часть песка.


Голдфингер — 109

109
But then, Goldfinger didn’t walk down into the bunker,
he jumped down and the sand beside the ball became flat.
He’d made the ground level.
So when he hit the ball again,
it came out of the bunker easily.
Bond was too far away to see what Goldfinger had done.

bʌt    ðɛn    gəʊldˈfɪŋgə    dɪdnt    wɔːk    daʊn    ɪntuː    ðə    bʌŋkə
hiː    ʤʌmpt    daʊn    ænd    ðə    sænd    bɪˈsaɪd    ðə    bɔːl    bɪˈkeɪm    flæt
hiːd    meɪd    ðə    graʊnd    lɛvl
səʊ    wɛn    hiː    hɪt    ðə    bɔːl    əˈgɛn
ɪt    keɪm    aʊt    ɒv    ðə    bʌŋkər    iːzɪli
bɒnd    wɒz    tuː    fɑːrəˈweɪ    tuː    siː    wɒt    gəʊldˈfɪŋgə    hæd    dʌn

Но Голдфингер не стал спускаться в бункер,
он спрыгнул вниз, и песок рядом с мячом стал плоским.
Он сравнялся с уровнем земли.
Поэтому, когда он снова ударил по мячу,
он легко вылетел из бункера.
Бонд был слишком далеко, чтобы увидеть, что сделал Голдфингер.


Голдфингер — 110

110
But Bond’s caddie, Hawker,
had seen how Goldfinger had cheated and he was angry.
Bond was losing the game because Goldfinger wasn’t playing fairly.
So Hawker made a decision.
He would help Bond to win the game.
Goldfinger and Bond were walking towards the tenth hole.

bʌt    bɒndz    kædi    hɔːkə
hæd    siːn    haʊ    gəʊldˈfɪŋgə    hæd    ʧiːtɪd    ænd    hiː    wɒz    æŋgri
bɒnd    wɒz    luːzɪŋ    ðə    geɪm    bɪˈkɒz    gəʊldˈfɪŋgə    wɒznt    pleɪɪŋ    feəli
səʊ    hɔːkə    meɪd    ə    dɪˈsɪʒən
hiː    wʊd    hɛlp    bɒnd    tuː    wɪn    ðə    geɪm
gəʊldˈfɪŋgə    ænd    bɒnd    wɜː    wɔːkɪŋ    təˈwɔːdz    ðə    tɛnθ    həʊl

Но кади Бонда Хокер,
увидел, как Голдфингер сжульничал и был зол.
Бонд проигрывал, потому что Голдфингер играл нечестно.
Итак, Хокер принял решение.
Он поможет Бонду выиграть эту игру.
Голдфингер и Бонд шли к десятой лунке.



Голдфингер    Яна Флеминга


Чтобы прослушать еще раз
нажмите эту ссылку


Английскую классику
слушаем
  короткими фрагментами


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.