Sinatra. Strangers in the Night

 

 

Sinatra * Strangers in the Night
Синатра * Незнакомцы в ночи
Правильный перевод внизу

SN — Strangers in the Night 01

01
Strangers in the night
Незнакомцы в ночи

Exchanging glances
Переглядываясь

Wond'ring in the night
Wond'ring в ночное время

sinatra strangers in the night,

Синатра

SN — Strangers in the Night 02

02
What were the chances
Каковы были шансы

We'd be sharing love

Мы будем делиться любовью

Before the night was through
Перед тем как ночь была через

SN — Strangers in the Night 03

03
Something in your eyes was so inviting
Что-то в твоих глазах было таким приглашающим

Something in your smile was so exciting
Что-то в твоей улыбке было так интересно

SN — Strangers in the Night 01

04
Something in my heart
Что-то в моем сердце

Told me I must have you
Об этом сообщил мне, что я должен иметь тебя

SN — Strangers in the Night 05

05
Strangers in the night, two lonely people
Незнакомцы в ночи, два одиноких человека

We were strangers in the night
Мы были незнакомцами в ночи

SN — Strangers in the Night 06

06
Up to the moment
До момента

When we said our first hello
Когда мы сказали, наш первый привет

Little did we know
Мало ли мы знаем

SN — Strangers in the Night 07

07
Love was just a glance away
Любовь была просто взгляд в сторону

A warm embracing dance away and
Теплый танца окутало и

SN — Strangers in the Night 08

08
Ever since that night we've been together
С тех пор как в ту ночь мы были вместе

Lovers at first sight
Любовь с первого взгляда

SN Strangers in the Night 09

09
In love forever
В любви навсегда

It turned out so right
Оказалось, так правильно

For strangers in the night
Для незнакомцев в ночи

Sinatra * Strangers in the Night - скачать звук

sinatra strangers in the night,

Фрэнк Синатра — еще песни

 

Друзья, если вам понравилась песня, то:

• Напишите комментарий
• Поделитесь в соц.сетях с друзьями
• Подпишитесь на рассылку 
• И — наслаждайтесь!

Sinatra * Strangers in the Night

sinatra strangers in the night,

 
 

10 Comments:

  1. Перевод на 2 — ечку )))

  2. неувядающая классика!

    • О, да, Ларамчик! Теперь я стала понимать, почему некоторые вещи называются классическими... Только время — мастер ценить прекрасное!

  3. ааа... хочу дождь! и танцевать хочу...

    • Лара, а дождь то зачем? Под дождем только летом танцевать... Осенью, это как бы не для здоровья... Надо беречь то тело, в котором живешь! 🙂

  4. helena, а это не я — Яндекс... А правильный, надо досмотреть страничку до конца... 🙂 Заглядывайте и спасибо за комментарий!

  5. пока слушала — прибалдела... обожаю!

  6. Спасибо, Танечка! Я его тоже обожаю, вот на этой оптимистичной ноте и пойду спать 🙂

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *