Песенка крокодила Гены на английском. Слушать и читать короткими фрагментами

.


Песни на английском


Слушать короткими фрагментами и
выучить на слух


Песенка крокодила Гены     ...


Песенка Гены — 01

01
Let pedestrians run oddly
on the street by the puddles
and there is much of the water оn asphalt.

lɛt    pɪˈdɛstrɪənz    rʌn    ɒdli
ɒn    ðə    striːt    baɪ    ðə    pʌdlz
ænd    ðeər    ɪz    mʌʧ    ɒv    ðə    wɔːtə    оɛn    æsfælt


Песенка Гены — 02

02
They cannot understand
that this day is not simple
and the reason I’m so merry today.

ðeɪ    kænɒt    ʌndəˈstænd
ðæt    ðɪs    deɪ    ɪz   nɒt    sɪmpl
ænd    ðə    riːzn    aɪm    səʊ    mɛri    təˈdeɪ


Песенка Гены — 03

03
And I’m playing the accordion
and all people gaze at me.

ænd    aɪm    pleɪɪŋ    ði    əˈkɔːdiən
ænd    ɔːl    piːpl    geɪz    æt    miː


Песенка Гены — 04

04
It’s a pity, that the Birthday
is just once a year.

ɪts    ə    pɪti    ðæt    ðə    bɜːθdeɪ
ɪz    ʤʌst    wʌns    ə    jɪə


Песенка Гены — 05

05
The magician soon comes
on his blue helicopter
he will show us gratuitous film.

ðə    məˈʤɪʃən    suːn    kʌmz
ɒn    hɪz    bluː    hɛlɪkɒptə
hiː    wɪl    ʃəʊ    ʌs    grəˈtjuɪtəs    fɪlm


Песенка Гены — 06

06
He will congratulate me
and I’m sure he will leave to me
500 of chocolate ice-cream.

hiː    wɪl    kənˈgrætjʊleɪt    miː
ænd    aɪm    ʃʊə    hiː    wɪl    liːv    tuː    miː
faɪv    hʌndrəd    ɒv    ʧɒkəlɪt    aɪsˈkriːm



Послушать ещё раз


Вспомним песенку на русском



Все мы любим нашего Чебурашечку и благодаря этой неведомой зверушке, мы и крокодилов полюбили поневоле... В частности, крокодил Гена, так просто милый дядюшка для каждого из нас, независимо, в какой географической области нашей страны мы живем. И вот недавно, я нашла совершенно очаровательный перевод этой песенки, одной замечательной девочки из Якутии, который я вам предлагаю.

Я помню и другой перевод этой песенки, сделанный раньше и более известный всем, но этот — просто чудо! И при случае, заглядывайте  на эту страничку с вечным шлягером нашего детства, и на страничку с песенкой про — Чебурашечку, наших любимых и родных героев наших детских лет!



Послушать ещё раз


Слушать короткими фрагментами и
выучить на слух


Песни на английском


20 комментариев:

  1. Да, буквальный перевод, конечно, интересный.

  2. хаха, говорят, что Чебурашка — это самый русский сказочный герой!

  3. Забавно слушать самую деньрожденьевскую русскую песенку на английском. Наш текст, все равно, трогательней

  4. Как оригинально! Всем известная десткая песенка в таком переводе звучит очень непривычно. Спасибо, интресный перевод.

  5. Танечка, привет! С удовольствием послушала известную песенку на английском. Пусть твоим читателям, изучающим английский, она пригодится... Ты молодечик. Такие интересности разыскала.

  6. Очень симпатично и голосок у девушки в ролике такой прятный...

  7. Действительно поначалу немного непривычно, но потом привыкаешь. Знакомые герои мультиков на другом языке-оригинально!

  8. Супер!!! Я почему-то даже не задумывалась о возможностях любимой песенки на английском... Очень понравилось! Спасибо!

  9. Так смешно!!! Класс.

  10. Спасибо за песенку. Мы с дочкой изучаем английский, точнее она. Я стараюсь ее заинтересовать языком. Выучить и спеть нашу любимую песню на иностранном языке — вот это ей точно понравится.

  11. Супер! А мне на якутском больше понравилось!

  12. Замечательная детская песенка. Перевод необычный. Красиво звучит песенка нам английском. Хоть я его и не изучала, но внучка будет изучать. Спасибо, Танечка.

  13. О, очень необычно! А наши дети учат английские песни на английском.

  14. Отличный перевод, спасибо. «Ужасно интересно, все то, что неизвестно».

  15. Немного непривычно слышать нашу детскую песенку на английском, но звучит красиво

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *